Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to betake oneself [poet.] | sichAkk. begeben | begab, begeben | | ||||||
| to betake sth. | betook, betaken | veraltet | zu etw.Dat. greifen | griff, gegriffen | | ||||||
| to betake oneself veraltet | seine Zuflucht nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| to betake oneself veraltet | sichAkk. davonmachen | machte davon, davongemacht | | ||||||
| to betake oneself of sth. veraltet | sichAkk. dazu begeben, etw.Akk. zu tun | begab, begeben | | ||||||
| to betake (oneself) to a place | betook, betaken | [poet.] | sichAkk. an einen Ort begeben | ||||||
| to betake oneself to flight veraltet | flüchten | flüchtete, geflüchtet | | ||||||
| to betake oneself to flight veraltet | in der Flucht sein Heil suchen | suchte, gesucht | | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| to betake oneself to one's heels\t - sich auf die Fersen machen | Letzter Beitrag: 03 Mai 04, 02:08 | |
| No one says this in English. Can we either mark it "archaic" or change the translation to so… | 3 Antworten | |






