Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Source Language Term

    German

    Correct?

    light

    Examples/ definitions with source references
    The light woods on the hillside. (ex.)
    Comment
    Ok.. The german adjective "licht", in the meaning of the opposite of "dense".
    I know it translates to english directly; just how clear would such a translation be? Is there a better choice?
    I fear that since the term is widely more ambigous in english (un-dense, lightweight, the substantive not being captilized) and i do not know how well-used this meaning is in english, this might not be such a good idea.

    Comments, anyone? Thanks.
    Authorsono05 Jan 05, 14:45
    Ergebnisse aus dem Wörterbuch
    Germander Deutsche | die Deutsche  pl.: die Deutschen
    German  adj.deutsch
    to speak German  | spoke, spoken |Deutsch (or: deutsch) sprechen  | sprach, gesprochen |
    diploma from German secondary school qualifying for university admission or matriculationdas Abitur  pl.
    decline of German dialectsNiedergang der deutschen Mundarten
    decline of German dialectsRückgang der deutschen Mundarten
    free German border [COMM.]frei deutsche Grenze
    Comment
    Ah, my attention slipped on the word "Term" i'm afraid, so excuse the misdescriptive header.
    #1Authorsono05 Jan 05, 14:47
    Comment
    how 'undense' are the trees?
    if relatively widely spaced you could opt out for 'scattered'


    googling for light woods or thin woods gets overwhelmingly finished wood products, and no references I could find to trees.

    #2Authorodondon irl05 Jan 05, 14:52
    Comment
    Huhn, this appears about as complicated as i thought it would be.
    The trees aren't scattered, they're light woods ;-) That means, standing inside them you can still see the sky quite unobstructed, but they're definitely woods nevertheless. You just won't find a place where you can touch two treetrunks both hands, ah?

    The use of the adjective "light" in this context is probably a bit antiquated in both german and english.
    #3Authorsono05 Jan 05, 14:57
    Context/ examples
    Der lichte Wald auf dem Hügel.
    Comment
    I take it your question was to find an appropriate translation to your little sentence (which you'll find here)?

    Correct me if I misunderstood the question.
    #4Authoritzamna05 Jan 05, 15:06
    Comment
    Googling for "in the light woods" brings some more enligthening results. I guess i will go with it.
    #5Authorsono05 Jan 05, 15:08
    Corrections

    sparse

    -

    licht



    Comment
    more usual, maybe
    #6AuthorGhol ‹GB›05 Jan 05, 15:41
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt