Rzeczowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tył m. liczba mnoga tyły | hinterer (również: hinteres) Teil | ||||||
| tył m. liczba mnoga tyły | das Hinterteil liczba mnoga die Hinterteile - hinteres Teil | ||||||
| tył m. liczba mnoga tyły [AUTOM.] | das Heck liczba mnoga die Hecks/die Hecke | ||||||
| tył głowy [ANAT.] | der Hinterkopf liczba mnoga die Hinterköpfe | ||||||
| wiatr z tyłu | der Rückenwind liczba mnoga die Rückenwinde | ||||||
| widok z (albo: od) tyłu | die Rückansicht liczba mnoga die Rückansichten | ||||||
Możliwe formy podstawowe | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tył | |||||||
| tyć (Czasownik) | |||||||
Przymiotniki / Przysłówki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| od tyłu | von hinten | ||||||
| w tyle | hinten przysł. | ||||||
| z tyłu | hinten przysł. | ||||||
| do tyłu | rückwärts przysł. | ||||||
| do tyłu | nach hinten | ||||||
| o tyle przysł. | insofern | ||||||
| o tyle przysł. | insoweit | ||||||
| w tyle | dahinter przysł. - örtlich | ||||||
| do tyłu | hinter przysł. regionalnie - nach hinten | ||||||
| tyle samo przysł. | genau so viel | ||||||
| tam z tyłu | dahinten przysł. | ||||||
Czasowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tyć dokonany utyć, przytyć | dick werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| tyć dokonany utyć, przytyć | zunehmen | nahm zu, zugenommen | - an Gewicht | ||||||
| zostawać w tyle dokonany zostać | zurückbleiben | blieb zurück, zurückgeblieben | | ||||||
| być z czymś do tyłu | mit etw.C. im Rückstand sein | war, gewesen | | ||||||
| zostawiać kogoś w tyle dokonany zostawić | jmdm. davonfahren | fuhr davon, davongefahren | | ||||||
| pozostawać w tyle dokonany pozostać | abfallen | fiel ab, abgefallen | [przen.] | ||||||
| zostawiać kogoś w tyle [SPORT.] | jmdn. abhängen | hängte ab, abgehängt | | ||||||
Reklama
W naszym forum nie ma dotychczas dyskusji zawierającej poszukiwane hasło.
Dalsze kroki
Reklama






