Czasowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| wymagać | gebieten | gebot, geboten | | ||||||
| wymagać czegoś | etw.D. bedürfen | bedurfte, bedurft | | ||||||
| wymagać czegoś | etw.B. erfordern | erforderte, erfordert | | ||||||
| wymagać czegoś | etw.B. fordern | forderte, gefordert | | ||||||
| wymagać czegoś | etw.B. beanspruchen | beanspruchte, beansprucht | - abverlangen | ||||||
| wymagać czegoś | etw.B. erheischen | erheischte, erheischt | [form.] | ||||||
| wymagać pośpiechu | Eile haben | hatte, gehabt | | ||||||
| wymagać czegoś od kogoś | jmdm. etw.B. zumuten | mutete zu, zugemutet | | ||||||
| wymagać czegoś od kogoś | jmdm. etw.B. abfordern | forderte ab, abgefordert | | ||||||
| wymagać czegoś od kogoś też [przen.] | jmdm. etw.B. abverlangen | verlangte ab, abverlangt | | ||||||
| wymagać czegoś od kogoś dokonany wymóc | etw.B. von jmdm. abfordern | forderte ab, abgefordert | | ||||||
| wymagać od kogoś zbyt wiele | jmdn. überfordern | überforderte, überfordert | | ||||||
Zwroty | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| wymagać wyjaśnienia | erklärungsbedürftig sein | ||||||
Przykłady | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nie można tego od nikogo wymagać. | Das kann man von keinem verlangen. | ||||||
| to wymaga odwagi | es gehört Mut dazu | ||||||
| Jego hobby wymaga dużo czasu. | Sein Hobby beansprucht viel Zeit. | ||||||
Reklama
Reklama
W naszym forum nie ma dotychczas dyskusji zawierającej poszukiwane hasło.






