Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: to give so. advice - jmdm. einen Rat geben

o

to give so. advice

Definition (amerikanisch)

give, advice
Merriam Webster

Thesaurus, Synonyme, Antonyme

give, advice
Merriam Webster

Etymology

give, advice
Online Etymology Dictionary
o

jmdm. einen Rat geben

Definition

einen, Rat, geben
DWDS

Beispiele

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

geben einen Rat vs. einen HinweisLetzter Beitrag: ­ 13 Jun. 08, 01:15
According to my Collins unabridged dictionary, both these phrases can mean "give a piece of …5 Antworten
Kannst du mir einen Rat geben?Letzter Beitrag: ­ 20 Jan. 09, 12:36
Can you give me advice? oder 'Can you give me your advice'? Brauche ich einen Artikel?4 Antworten
to give so. advice -> to give you advice??Letzter Beitrag: ­ 20 Apr. 11, 11:07
Leo sagt, jemanden beraten heißt "to give so. advice". Wie heißt es also richtig, wenn ich …3 Antworten
Einen Rat mit auf den Weg gebenLetzter Beitrag: ­ 12 Jan. 06, 20:00
Gibt es dafür eine passende Englische Übersetzung, oder soll ich die Sache lieber anders ang…2 Antworten
Bitte um Rat/ Advice neededLetzter Beitrag: ­ 10 Jan. 06, 12:09
Übersetzer ohne Ausbildung? Hallo, liebe Leute, ich brauche euren Rathttps://dict.leo.org/fo…16 Antworten
police advice - Rat der PolizeiLetzter Beitrag: ­ 17 Jun. 13, 12:28
Last week in Brighton, hundreds of naked cyclists ignored police advice to "cover intimate a…8 Antworten
einen Kuss geben - give a kissLetzter Beitrag: ­ 16 Dez. 06, 12:54
Song: What Christmas means to me Ich möchte die Zeile "kiss you once and then some more" um…3 Antworten
to give good sound adviceLetzter Beitrag: ­ 11 Mai 06, 12:57
Somebody gave good sound advice to a student.2 Antworten
den Rat geben zu...Letzter Beitrag: ­ 20 Jun. 11, 14:10
Sie gab mir den Rat, Sie zu kontaktieren. Verwendet man im Englischen in diesem Fall "advic…2 Antworten
Get medical advice - Ärtzlichen Rat einholenLetzter Beitrag: ­ 01 Sep. 03, 16:49
Translating from D > E. Is "medical" OK i.e. can it be from a nurse, or MUST it be from a …3 Antworten

Aus dem Umfeld des Eintrags

Werbung
 
Werbung