Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il becco pl.: i becchi anche [ZOOL.] | der Schnabel pl.: die Schnäbel [ornitologia] | ||||||
| il becco pl.: i becchi [fig.] - bocca | der Schnabel pl.: die Schnäbel [coll.] - Mund | ||||||
| il becco pl.: i becchi [MUS.] | der Schnabel pl.: die Schnäbel | ||||||
| becco largo | breiter Schnabel pl.: die Schnäbel [ornitologia] | ||||||
| becco adunco | krummer Schnabel pl.: die Schnäbel [ornitologia] | ||||||
| becco corto | kurzer Schnabel pl.: die Schnäbel [ornitologia] | ||||||
| becco lungo | langer Schnabel pl.: die Schnäbel [ornitologia] | ||||||
| becco a punta | spitzer Schnabel pl.: die Schnäbel [ornitologia] | ||||||
| bufaga dal becco rosso [ZOOL.] | der Rotschnabel-Madenhacker pl. scien.: Buphagus erythrorhynchus | ||||||
LEOs Zusatzinformationen: il becco - der Schnabel
Aus dem Umfeld des Eintrags
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| affilare il becco | den Schnabel wetzen [ornitologia] | ||||||
| spalancare il becco | den Schnabel aufreißen [ornitologia] | ||||||
| spalancare il becco | den Schnabel aufsperren [ornitologia] | ||||||
| non aprire (anche: aprir) becco | den Schnabel nicht aufmachen [coll.] - nicht reden | ||||||
| non aprire (anche: aprir) becco | den Schnabel nicht auftun [coll.] - nicht reden | ||||||