Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| alô m. | das Hallo Pl.: die Hallos | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Olá! | Hallo! - Begrüßung | ||||||
| Oi! [ugs.] (Brasil) | Hallo! - Begrüßung | ||||||
| Alô? (Brasil) - ao atender um telefonema | Hallo? - beim Telefongespräch, wenn man den Hörer abnimmt | ||||||
| Estou? auch: tou? (Portugal) - ao atender um telefonema | Hallo? - beim Telefongespräch, wenn man den Hörer abnimmt | ||||||
| Viva! [ugs.] (Portugal) - olá! | Hallo! - Begrüßung | ||||||
| Pronto? (Brasil) - alô, ao atender um telefonema | Hallo? - am Telefon | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Besucher an der Tür hereinbitten (europäisches Portugiesisch): "Hallo, komm rein!" | Letzter Beitrag: 13 Apr. 23, 22:17 | |
| siehe oben | 2 Antworten | |







