Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| alabanza propia | das Eigenlob Pl. | ||||||
| la autoalabanza | das Eigenlob Pl. | ||||||
| el autobombo | das Eigenlob Pl. | ||||||
| el autoelogio | das Eigenlob Pl. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Qué poca abuela! [ugs.] | Eigenlob stinkt! [ugs.] | ||||||
| La alabanza propia envilece. | Eigenlob stinkt! [ugs.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Selbstbeweihräucherung, Selbstlob | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Eigenlob stinkt | Letzter Beitrag: 07 Nov. 09, 22:56 | |
| Eigenlob stinkt | 3 Antworten | |
| Eigenlob stinkt | Letzter Beitrag: 03 Sep. 18, 12:59 | |
| Immer wenn ich an Trump denke,frage ich mich:Gibt es eine spanische Version dieses Sprichwor… | 9 Antworten | |
| autobombo, m - Eigenlob, s - (öffentliche) Selbstbeweihräucherung, f | Letzter Beitrag: 07 Okt. 21, 11:34 | |
| Leo hat bereits Einträge zu https://dict.leo.org/spanisch-deutsch/Eigenlob alabanza propia | 0 Antworten | |
| Eigenlob stinkt! - «no tener abuela»; «tener poca abuela»; «¡qué poca abuela!» | Letzter Beitrag: 03 Sep. 18, 18:19 | |
| DLE:habérsele muerto a alguien su abuela, o no necesitar, o no tener, abuela1. locs. verbs. … | 2 Antworten | |






