Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el presidio | das Zuchthaus Pl.: die Zuchthäuser | ||||||
| condena a perpetuidad | lebenslängliches Zuchthaus | ||||||
| prisión perpetua | lebenslängliches Zuchthaus | ||||||
| cadena perpetua [JURA] | lebenslängliches Zuchthaus | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Gefängnis, Strafvollzugsanstalt, Festung | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| er hat die Strafe bekommen (Geld, Zuchthaus etc.) - el recibió el castigo | Letzter Beitrag: 26 Apr. 24, 17:24 | |
| Kann man in diesem Fall "bekommen" wörtlich übersetzen mit recibir?Danke schon mal vorab 😊 | 1 Antworten | |






