Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el alcahuete | la alcahueta | der Kuppler | die Kupplerin Pl.: die Kuppler, die Kupplerinnen | ||||||
| el alcahuete | la alcahueta [ugs.] - correveidile | das Klatschmaul Pl.: die Klatschmäuler [ugs.] [pej.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| celestina, alcahueta, correveidile, trotaconventos, proxeneta, cotilla, enganchador, juzgamundos, padrote | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| alcahuete - Hehler | Letzter Beitrag: 17 Nov. 21, 09:46 | |
| Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe: alcahuete, ta 1.m. y f. Persona que … | 9 Antworten | |
| el cabrón | la cabrona - alcahuete - der Kuppler | die Kupplerin | Letzter Beitrag: 08 Mär. 25, 18:58 | |
| DAmer: cabrón, cabrona.VI. 1. m. y f. Bo. Persona que propicia las relaciones sexuales de ot… | 1 Antworten | |
| el padrote (chichifo, chulo, rufián) - der Zuhälter | Letzter Beitrag: 06 Mär. 25, 18:10 | |
| Academia Mexicana de la Lengua, Diccionario de mexicanismos, Siglo XXI, 2010.padrote. m. pop… | 1 Antworten | |
| el ganchero | la ganchera (Arg.) ≈ alcahuete, alcahueta - der Kuppler | die Kupplerin | Letzter Beitrag: 26 Nov. 22, 17:08 | |
| María Fanny de Pérez Sáez y Vicente J. Pérez Sáez, Diccionario de americanismos en Salta y Juj | 1 Antworten | |
| unterschied cotillear | Letzter Beitrag: 20 Mär. 09, 15:07 | |
| Kann man die beiden Begriffe ohne Weiteres gegeneinander austauschen? | 6 Antworten | |






