Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dar a alguien la patada [ugs.] [fig.] - despedir, echar a alguien del trabajo | jmdn. rausschmeißen | schmiss raus, rausgeschmissen | [ugs.] - entlassen | ||||||
| dar puerta a alguien [ugs.] (Esp.) | jmdn. rausschmeißen | schmiss raus, rausgeschmissen | | ||||||
| correr a alguien (Lat. Am.: Arg., Bol., Chile, Col., C. Rica, Méx., Nic., R. Dom., Urug.) | jmdn. rausschmeißen | schmiss raus, rausgeschmissen | [ugs.] | ||||||
| despedir a alguien con cajas destempladas [ugs.] [fig.] | jmdn. hochkant rausschmeißen | schmiss raus, rausgeschmissen | | ||||||
| echar a alguien con cajas destempladas [ugs.] [fig.] | jmdn. hochkant rausschmeißen | schmiss raus, rausgeschmissen | | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Rausschmeißer | |
Werbung






