Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
нея́вка ж. | die Abwesenheit мн.ч.: die Abwesenheiten | ||||||
нея́вка ж. также [ЮР.] | das Ausbleiben мн.ч. нет | ||||||
нея́вка ж. также [ЮР.] | das Nichterscheinen мн.ч. нет | ||||||
нея́вка ж. также [ЮР.] | die Säumnis мн.ч.: die Säumnisse | ||||||
нея́вка ж. [ЮР.] | die Säumigkeit мн.ч. | ||||||
нея́вка ж. - в суд [ЮР.] | das Fernbleiben мн.ч. нет | ||||||
нея́вка на рабо́ту ж. | der Fehltag мн.ч.: die Fehltage | ||||||
нея́вка в суд ж. [ЮР.] | die Kontumaz устаревающее | ||||||
штраф за нея́вку на соревнова́ния м. [СПОРТ] | das Reugeld мн.ч.: die Reugelder |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
нея́вка подсуди́мого [ЮР.] | Ausbleiben des Angeklagten | ||||||
при повто́рной нея́вке | bei wiederholendem Ausbleiben | ||||||
наложе́ние взыска́ний за нея́вку [ЮР.] | Auferlegung der Säumnisfolgen |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
ненаступле́ние, непоступле́ние, отсу́тствие, опозда́ние |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.