名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 精 [精] jīng - 精神 [精神] jīngshēn | der Geist 复 | ||||||
| 精神 [精神] jīngshén | der Geist 复 | ||||||
| 神 [神] shén [神] [宗] | der Geist 复 | ||||||
| 灵魂 [靈魂] línghún [心] [宗] | der Geist 复 - die Seele | ||||||
| 灵 [靈] líng | der Geist 复 | ||||||
| 幽灵 [幽靈] yōulíng | der Geist 复 | ||||||
| 魄 [魄] pò | der Geist 复 | ||||||
| 心 [心] xīn - 思想 [思想] sīxiǎng | der Geist 复 - das Denken | ||||||
| 智慧 [智慧] zhìhuì | der Geist 复 - der Intellekt | ||||||
| 脑海 [腦海] nǎohǎi | jmds. Geist | ||||||
| 鬼 [鬼] guǐ [神] | der Geist 复 | ||||||
| 鬼神 [鬼神] guǐshén [神] | der Geist 复 | ||||||
| 鬼祟 [鬼祟] guǐsuì [神] | der Geist 复 | ||||||
| 鬼魂 [鬼魂] guǐhún [神] | der Geist 复 - das Gespenst | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 在某人/某事的熏陶下 [在某人/某事的熏陶下] zài mǒurén/mǒushì de xūntáo xià | im Geist jmds./etw. 副 | ||||||
| 有拼搏精神 [有拼搏精神] yǒu pīnbó jīngshén | mit kämpferischem Geist 副 | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 陶冶性情 [陶冶性情] táoyě xìngqíng | den Geist kultivieren | kultivierte, kultiviert | | ||||||
| 迷信 [迷信] míxìn | an Geister glauben | glaubte, geglaubt | | ||||||
| 驱鬼 [驅鬼] qūguǐ [神] [宗] | Geister austreiben | trieb aus, ausgetrieben | | ||||||
| 招魂 [招魂] zhāohún [神] | den Geist eines Verstorbenen beschwören | beschwor, beschworen | | ||||||
| 心有灵犀 [心有靈犀] xīnyǒu-língxī 成语 | einander mit Herz und Geist verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
| 走火入魔 [走火入魔] zǒuhuǒ-rùmó 成语 | von bösen Geistern ergriffen sein | ||||||
| 丧失理智 [喪失理智] sàngshī lǐzhì | von allen guten Geistern verlassen sein | ||||||
| 失去理智 [失去理智] shīqù lǐzhì | von allen guten Geistern verlassen sein | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 失灵 [失靈] shīlíng | den Geist aufgeben - nicht funktionieren [转] | ||||||
| 恼人 [惱人] nǎorén | den Leuten auf den Geist gehen [转] | ||||||
| 走火入魔 [走火入魔] zǒuhuǒ-rùmó 成语 | von allen guten Geistern verlassen sein | ||||||
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| Gespenst, Spukgestalt, Psyche, Seele | |
广告






