名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
地方 [地方] dìfang | die Stelle 复数: die Stellen | ||||||
地点 [地點] dìdiǎn | die Stelle 复数: die Stellen | ||||||
处所 [處所] chùsuǒ | die Stelle 复数: die Stellen | ||||||
去处 [去處] qùchù | die Stelle 复数: die Stellen | ||||||
部位 [部位] bùwèi | die Stelle 复数: die Stellen | ||||||
地位 [地位] dìwèi | die Stelle 复数: die Stellen - der Ort | ||||||
在这儿 [在這兒] zài zhèr | an dieser Stelle | ||||||
随处 [隨處] suíchù | an jeder Stelle | ||||||
在那里 [在那裡] zài nàlǐ | an jener Stelle | ||||||
场地 [場地] chǎngdì | die Stelle 复数: die Stellen - an der etw.第一格 geschieht | ||||||
站 [站] zhàn | die Stelle 复数: die Stellen - einer Organisation | ||||||
这儿 [這兒] zhèr [口] | diese Stelle | ||||||
那儿 [那兒] nàr [口] | jene Stelle | ||||||
本位 [本位] běnwèi [行政] | diese Stelle - Dienststelle |
可能出现的基本词形 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Stelle | |||||||
stellen (动词) | |||||||
sich stellen (Akkusativ-sich) (动词) |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
代表某人 [代表某人] dàibiǎo mǒurén | an jmds. Stelle 副 | ||||||
代替某人/某事 [代替某人/某事] dàitì mǒurén/mǒushì | an jmds./etw. Stelle 副 | ||||||
替 [替] tì 介 | an jmds./etw. Stelle 副 | ||||||
立地 [立地] lìdì | auf der Stelle 副 | ||||||
顿时 [頓時] dùnshí | auf der Stelle 副 | ||||||
马上 [馬上] mǎshàng | auf der Stelle 副 | ||||||
迫不及待 [迫不及待] pòbùjídài 成语 | auf der Stelle 副 | ||||||
赶快 [趕快] gǎnkuài | auf der Stelle 副 | ||||||
一块儿 [一塊兒] yīkuàir | an derselben Stelle 副 | ||||||
独自 [獨自] dúzì | auf sich第四格 gestellt 副 | ||||||
至上 [至上] zhìshàng | an erster Stelle 副 | ||||||
至上 [至上] zhìshàng | an höchster Stelle 副 | ||||||
实地 [實地] shídì | an Ort und Stelle 副 | ||||||
现场 [現場] xiànchǎng | an Ort und Stelle 副 |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
代替 [代替] dàitì | anstelle (也写为: an Stelle) +第二格 介 | ||||||
取代 [取代] qǔdài | anstelle (也写为: an Stelle) +第二格 介 | ||||||
代替 [代替] dàitì | anstelle (也写为: an Stelle) von +第三格 介 | ||||||
替 [替] tì | anstelle (也写为: an Stelle) von +第三格 介 |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
放 [放] fàng | stellen 及物动词 | stellte, gestellt | | ||||||
摆 [擺] bǎi - 放 [放] fàng | stellen 及物动词 | stellte, gestellt | | ||||||
面对 [面對] miànduì | sich第四格 jmdm./etw. stellen | ||||||
立 [立] lì | stellen 及物动词 | stellte, gestellt | | ||||||
抗争 [抗爭] kàngzhēng | sich第四格 gegen jmdn./etw. stellen | ||||||
移到 [移到] yí dào | stellen | stellte, gestellt | - an einen anderen Platz 及物动词 | ||||||
提出 [提出] tíchū | stellen | stellte, gestellt | - einen Antrag o. Ä. 及物动词 | ||||||
对某人/某事表态 [對某人/某事表態] duì mǒurén/mǒushì biǎotài | sich第四格 jmdm./etw. stellen - Stellung beziehen | ||||||
操纵 [操縱] cāozòng [技] | stellen 及物动词 | stellte, gestellt | - steuern | ||||||
投案 [投案] tóu'àn [律] | sich第四格 stellen | stellte, gestellt | | ||||||
自首 [自首] zìshǒu [律] | sich第四格 stellen | stellte, gestellt | | ||||||
转换 [轉換] zhuǎnhuàn | stellen | stellte, gestellt | - Weiche 及物动词 [铁路] | ||||||
应征 [應徵] yìngzhēng [军] | sich第四格 stellen | stellte, gestellt | - zur Einberufung | ||||||
应召入伍 [應召入伍] yìngzhào rùwǔ [军] | sich第四格 stellen | stellte, gestellt | - zur Einberufung |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
一位难求。 [一位難求。] Yī wèi nán qiú. | Es ist schwer eine Stelle zu finden. | ||||||
乳头勃起。 [乳頭勃起。] Rǔtóu bóqǐ. | Die Brustwarze stellt sich第四格 auf. 动词不定式: sich第四格 aufstellen |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
翻箱倒柜 [翻箱倒櫃] fānxiāng-dǎoguì 成语 | etw.第四格 auf den Kopf stellen - gründlich durchsuchen | ||||||
翻箱倒箧 [翻箱倒篋] fānxiāng-dǎoqiè 成语 | etw.第四格 auf den Kopf stellen - gründlich durchsuchen | ||||||
伸腿绊倒某人 [伸腿絆倒某人] shēntuǐ bàndǎo mǒurén | jmdm. ein Bein stellen | ||||||
建立 [建立] jiànlì | etw.第四格 auf die Beine stellen [转] | ||||||
严厉训斥某人 [嚴厲訓斥某人] yánlì xùnchì mǒurén | jmdn. in den Senkel stellen [转] [口] | ||||||
给某人使绊子 [給某人使絆子] gěi mǒurén shǐ bànzi [转] | jmdm. ein Bein stellen 同样使用于 [转] | ||||||
作茧自缚 [作繭自縛] zuòjiǎn-zìfù 成语 | sich第四格 selbst ein Bein stellen [转] | ||||||
韬光养晦 [韜光養晦] tāoguāng-yǎnghuì 成语 | sein eigenes Licht unter den Scheffel stellen [转] | ||||||
真没料到 [真沒料到] Zhēn méi liàodào | Stell sich第三格 mal einer vor! | ||||||
真想不到 [真想不到] Zhēn xiǎngbùdào | Stell sich第三格 mal einer vor! |
广告
广告