名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 杯 [杯] bēi [烹] | der Becher 复数: die Becher | ||||||
| 杯 [杯] bēi [烹] | die Tasse 复数: die Tassen | ||||||
| 碑 [碑] bēi [艺] | die Steintafel 复数: die Steintafeln | ||||||
| 碑 [碑] bēi [艺] | die Stele 复数: die Stelen | ||||||
| 杯 [杯] bēi 量词 | Zew. für Dinge in einer Menge, wie sie in ein Glas oder eine Tasse passt | ||||||
| 杯 [杯] bēi 量词 | der Becher 复数: die Becher - Zew. für Dinge in einer Menge, wie sie in einen Becher passt | ||||||
| 杯 [杯] bēi 量词 | die Tasse 复数: die Tassen - Zew. für Dinge in einer Menge, wie sie in eine Tasse passt | ||||||
| 杯 [杯] bēi 量词 | das Glas 复 - Zew. für Dinge in einer Menge, wie sie in ein Glas passt | ||||||
| 杯 [盃] bēi - 见杯 [見杯] jiàn bēi | Langzeichen ist grafische Variante von 杯 bēi | ||||||
| 杯 [杯] bēi [烹] | das Glas 复 | ||||||
| 杯 [杯] bēi [烹] | der Kelch 复数: die Kelche | ||||||
| 杯 [杯] bēi [体] | der Pokal 复数: die Pokale - Trophäe | ||||||
| 联合会杯 [聯合會杯] liánhéhuì bēi [体] | der Confederations Cup | ||||||
| 香槟酒杯 [香檳酒杯] xiāngbīnjiǔ bēi [烹] | das Sektglas 复数: die Sektgläser | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 背 [背] bēi | auf dem Rücken tragen 及物动词 | trug, getragen | | ||||||
| 背 [背] bēi - 担负 [擔負] dānfù | es auf sich第四格 nehmen etw. zu tun | nahm, genommen | | ||||||
| 背 [背] bēi - 担负 [擔負] dānfù | etw.第四格 auf sich第四格 nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| 悲 [悲] bēi [牍] | bedauern 及物动词 | bedauerte, bedauert | | ||||||
| 悲 [悲] bēi [牍] | bemitleiden 及物动词 | bemitleidete, bemitleidet | | ||||||
| 背包袱 [背包袱] bēi bāofu | eine Bürde mit sich第三格 herumschleppen | schleppte herum, herumgeschleppt | | ||||||
| 背包袱 [背包袱] bēi bāofu | emotional belastet sein | war, gewesen | | ||||||
| 背包袱 [背包袱] bēi bāofu | seelischen Ballast mit sich第三格 tragen | trug, getragen | | ||||||
| 背包袱 [背包袱] bēi bāofu | eine schwere Last schultern | schulterte, geschultert | - emotionale Belastung | ||||||
| 背某事包袱 [背某事包袱] bēi mǒushì bāofu | mit etw.第三格 behaftet sein | war, gewesen | | ||||||
| 回敬一杯 [回敬一杯] huí jìng yī bēi | einen Toast erwidern | ||||||
| 敬某人一杯 [敬某人一杯] jìng mǒurén yī bēi | auf jmds. Wohl anstoßen | stieß an, angestoßen | | ||||||
| 敬某人一杯 [敬某人一杯] jìng mǒurén yī bēi | ein Glas auf jmds. Wohl trinken | trank, getrunken | | ||||||
| 去喝一杯 [去喝一杯] qù hē yī bēi [口] [烹] | einen trinken gehen [转] | ||||||
| 斟一杯水 [斟一杯水] zhēn yī bēi shuǐ [烹] | ein Glas Wasser eingießen | goss ein, eingegossen | | ||||||
| 把某物倒入杯中 [把某物倒入杯中] bǎ mǒuwù dào rù bēi zhōng [烹] | etw.第四格 ausschenken | schenkte aus, ausgeschenkt | | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 悲 [悲] bēi | traurig 形 | ||||||
| 悲 [悲] bēi | trübselig 形 | ||||||
| 卑 [卑] bēi [转] [牍] | demütig 形 | ||||||
| 卑 [卑] bēi [牍] | niedrig 形 | ||||||
| 背某事包袱的 [背某事包袱的] bēi mǒushì bāofu de | mit etw.第三格 behaftet 形 | ||||||
| 不卑不亢的 [不卑不亢的] bù bēi bù kàng de | weder arrogant noch demütig 形 | ||||||
| 不卑不亢的 [不卑不亢的] bù bēi bù kàng de | weder hochmütig noch unterwürfig 形 | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 不卑不亢 [不卑不亢] bù bēi bù kàng 成语 | weder arrogant noch demütig sein | ||||||
| 不卑不亢 [不卑不亢] bù bēi bù kàng 成语 | weder hochmütig noch unterwürfig sein | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 我敬大家一杯 [我敬大家一杯] Wǒ jìng dàjiā yī bēi | Ein Glas auf Euer Wohl! | ||||||
| 我敬大家一杯 [我敬大家一杯] Wǒ jìng dàjiā yī bēi | Ich trinke auf das Wohl aller Anwesenden. 动词不定式: trinken | ||||||
| 我想要一杯卡布奇诺。 [我想要一杯卡布奇諾。] Wǒ xiǎng yào yī bēi kǎbùqínuò. | Ich hätte gerne einen Cappuccino. 动词不定式: haben | ||||||
广告
在我们的论坛中,当前尚不存在与您查询内容相关的讨论贴
广告






