形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 后头 [後頭] hòutou | hinten 副 | ||||||
| 后 [後] hòu | hinten 副 | ||||||
| 后面 [後面] hòumiàn | hinten 副 | ||||||
| 后边 [後邊] hòubiān | hinten 副 | ||||||
| 往后 [往後] wǎnghòu | nach hinten 副 | ||||||
| 向后 [向後] xiàng hòu | nach hinten 副 | ||||||
| 前后 [前後] qiánhòu | vorn (也写为: vorne) und hinten 副 | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 向后拉 [向後拉] xiàng hòu lā | nach hinten ziehen 及物动词 | zog, gezogen | | ||||||
| 退后站 [退後站] tuìhòuzhàn | sich第四格 nach hinten stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| 前后不一 [前後不一] qiánhòu bùyī | vorne und hinten nicht übereinstimmen | stimmte überein, übereingestimmt | | ||||||
| 后顾 [後顧] hòugù | nach hinten schauen | schaute, geschaut | - in Sorge | ||||||
广告
广告






