名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
无聊 [無聊] wúliáo | die Langeweile 无复数形式 | ||||||
无聊 [無聊] wúliáo | die Langweiligkeit 复 | ||||||
无聊的笑话 [無聊的笑話] wúliáo de xiàohuà | der Kalauer 复数: die Kalauer [口] |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
无聊 [無聊] wúliáo | langweilig 形 | ||||||
无聊 [無聊] wúliáo | lahm 形 - langweilig | ||||||
无聊 [無聊] wúliáo | stupid - langweilig 形 | ||||||
无聊 [無聊] wúliáo | dröge 形 (德国北部用语) - langweilig |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
使某人感到无聊 [使某人感到無聊] shǐ mǒurén gǎndào wúliáo | langweilen 及物动词 | langweilte, gelangweilt | | ||||||
使某人感到无聊 [使某人感到無聊] shǐ mǒurén gǎndào wúliáo | jmdn. anöden | ödete an, angeödet | [口] | ||||||
摆脱单调无聊的生活 [擺脫單調無聊的生活] bǎituō dāndiào wúliáo de shēnghuó | aus dem Alltagstrott ausbrechen | brach aus, ausgebrochen | |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
真无聊 [真無聊] Zhēn wúliáo | Ist ja zum Einschlafen! | ||||||
真无聊 [真無聊] Zhēn wúliáo | Ist das langweilig! | ||||||
真无聊 [真無聊] Zhēn wúliáo | Wie langweilig! | ||||||
真无聊 [真無聊] Zhēn wúliáo | Wie öde! | ||||||
无聊透了 [無聊透了] Wúliáo tòu le | Is ja zum Einschlafen! | ||||||
无聊透了 [無聊透了] Wúliáo tòu le | Ist das langweilig! | ||||||
无聊透了 [無聊透了] Wúliáo tòu le | Wie langweilig! | ||||||
无聊透了 [無聊透了] Wúliáo tòu le | Wie öde! |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
我很无聊。 [我很無聊。] Wǒ hěn wúliáo. | Mir ist langweilig. | ||||||
这份工作让她感到无聊。 [這份工作讓她感到無聊。] Zhè fèn gōngzuò ràng tā gǎndào wúliáo. | Die Arbeit ödet sie an. |
广告
与被查询词相关的所有论坛讨论 | ||
---|---|---|
wuliao | 最后更新于 06 十二月 10, 14:45 | |
keshiyeyoudianwuliao,nine? | 2 回复 |
广告