动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
懊 [懊] ào | ärgerlich sein | war, gewesen | | ||||||
拗 [拗] ào [语] | nicht leicht von der Zunge gehen | ging, gegangen | |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
傲 [傲] ào | anmaßend 形 | ||||||
傲 [傲] ào | arrogant 形 | ||||||
奥 [奧] ào | tiefgründig 形 | ||||||
奥 [奧] ào | abstrus 形 | ||||||
奥 [奧] ào - 奥地利的 [奧地利的] Àodìlì de | österreichisch 形 | ||||||
澳 [澳] ào [地] | australisch 形 |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
奥 [奧] Ào | Ao - chinesischer Familienname | ||||||
港澳 [港澳] Gǎng Ào [地] | Hong Kong und Macau | ||||||
粤港澳大湾区 [粵港澳大灣區] Yuè Gǎng Ào Dàwānqū [缩: 大湾区 [大灣區] Dàwānqū] [地] | die Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area [缩: GBA] - Toponym. Lage: China | ||||||
港澳个人游 [港澳個人遊] Gǎng Ào Gèrényóu [商] [律] | Bezeichnung der ab 2003 gültigen Ausreisebestimmungen für Individualreisende aus der VR China nach Hong Kong und Macau [旅游] | ||||||
港澳自由行 [港澳自由行] Gǎng Ào Zìyóuxíng [商] [律] | Bezeichnung der ab 2003 gültigen Ausreisebestimmungen für Individualreisende aus der VR China nach Hong Kong und Macau [旅游] |
缩写 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
澳门 [澳門] Àomén [缩: 澳 [澳] Ào] [地] | Macau - Toponym. Lage: China | ||||||
澳门 [澳門] Àomén [缩: 澳 [澳] Ào] [地] | Macao - Toponym. Heutige Bezeichnung: Macau |
广告
广告