动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
财产转让 [財產轉讓] cáichǎn zhuǎnràng [经] [律] | den Besitz übertragen | übertrug, übertragen | | ||||||
委托某人某事 [委託某人某事] wěituō mǒurén mǒushì | jmdm. etw.第四格 übertragen | übertrug, übertragen | - anvertrauen | ||||||
转播 [轉播] zhuǎnbō [电] | übertragen 及物动词 | übertrug, übertragen | [广播与电视] | ||||||
转交 [轉交] zhuǎnjiāo | übertragen | übertrug, übertragen | - übermitteln 及物动词 | ||||||
交给某人/某物 [交給某人/某物] jiāogěi mǒurén/mǒuwù | jmdm./etw. übertragen | übertrug, übertragen | | ||||||
把某物转到某人/某物名下 [把某物轉到某人/某物名下] bǎ mǒuwù zhuǎndào mǒurén/mǒuwù míngxià | etw.第四格 auf jmdn./etw. übertragen | übertrug, übertragen | - übereignen | ||||||
托付某人某事 [託付某人某事] tuōfù mǒurén mǒushì | jmdm. etw.第四格 übertragen | übertrug, übertragen | - anvertrauen | ||||||
把某物转让给某人/某物 [把某物轉讓給某人/某物] bǎ mǒuwù zhuǎnràng gěi mǒurén/mǒuwù | jmdm./etw. etw.第四格 übertragen | übertrug, übertragen | - übereignen | ||||||
播送 [播送] bōsòng [电信] | übertragen 及物动词 | übertrug, übertragen | [广播与电视] | ||||||
把某物传人 [把某物傳人] bǎ mǒuwù chuánrén [医] | etw.第四格 auf jmdn. übertragen | übertrug, übertragen | | ||||||
把某物传播到某人/某物身上 [把某物傳播到某人/某物身上] bǎ mǒuwù chuánbō dào mǒurén/mǒuwù shēnshàng [医] | etw.第四格 auf jmdn./etw. übertragen | übertrug, übertragen | | ||||||
把某物传染给某人/某物 [把某物傳染給某人/某物] bǎ mǒuwù chuánrǎn gěi mǒurén/mǒuwù [医] | etw.第四格 auf jmdn./etw. übertragen | übertrug, übertragen | | ||||||
传输 [傳輸] chuánshū [财] | übertragen 及物动词 | übertrug, übertragen | - Geld o. Ä. | ||||||
把某物划拨给某人 [把某物劃撥給某人] bǎ mǒuwù huàbō gěi mǒurén [财] | jmdm. etw.第四格 übertragen | übertrug, übertragen | - übereignen |
可能出现的基本词形 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Besitz | |||||||
besitzen (动词) |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
所有 [所有] suǒyǒu | der Besitz 复数: die Besitze | ||||||
财产 [財產] cáichǎn | der Besitz 复数: die Besitze - die Besitztümer | ||||||
财物 [財物] cáiwù | der Besitz 复数: die Besitze | ||||||
所有物 [所有物] suǒyǒuwù | der Besitz 复数: die Besitze | ||||||
占有 [占有] zhànyǒu | der Besitz 复数: die Besitze | ||||||
占有物 [占有物] zhànyǒuwù | der Besitz 复数: die Besitze | ||||||
产业 [產業] chǎnyè [经] | der Besitz 复数: die Besitze | ||||||
长物 [長物] chángwù 也写为: 长物 [長物] zhàngwù | ersparter Besitz | ||||||
公有 [公有] gōngyǒu | in öffentlichen Besitz | ||||||
公有 [公有] gōngyǒu | in staatlichen Besitz | ||||||
间接占有 [間接占有] jiànjiē zhànyǒu [律] | mittelbarer Besitz | ||||||
私有 [私有] sīyǒu [经] [律] | privater Besitz | ||||||
不动产 [不動產] bùdòngchǎn [律] | unbeweglicher Besitz | ||||||
直接占有 [直接占有] zhíjiē zhànyǒu [律] | unmittelbarer Besitz |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
蜱传的 [蜱傳的] píchuán de [医] | durch Zecken übertragen 形 | ||||||
他主 [他主] tāzhǔ 形 [律] | in fremden Besitz 副 | ||||||
私有的 [私有的] sīyǒu de 形 [经] [律] | in privatem Besitz | ||||||
转义的 [轉義的] zhuǎnyì de 形 | im übertragenen Sinn |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
病菌会通过咳嗽,打喷嚏或说话时的飞沫传播。 [病菌會通過咳嗽,打噴嚏或說話時的飛沫傳播。] Bìngjūn huì tōngguò késou, dǎpēntì huò shuōhuà shí de fēimò chuánbō. | Die Krankheitskeime werden durch verstreute kleinste Tröpfchen beim Husten, Niesen, Sprechen übertragen. |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
别无长物 [別無長物] biéwúchángwù 也写为: 别无长物 [別無長物] biéwúzhàngwù 成语 | nur das Allernötigste besitzen | ||||||
身无长物 [身無長物] shēnwúchángwù 也写为: 身无长物 [身無長物] shēnwúzhàngwù 成语 | nur das Allernötigste besitzen |
广告
广告