名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
密码 [密碼] mìmǎ | der Code 也写为: Kode 复数: die Codes, die Kodes - der Geheimcode | ||||||
蔡 [蔡] Cài | Cai - chinesischer Familienname | ||||||
邰 [邰] Tái | Tai - chinesischer Familienname | ||||||
泰 [泰] Tài | Tai - chinesischer Familienname | ||||||
邓 [鄧] Dèng | Tang - chinesischer Familienname. Deutsch nach kantonesischer Aussprache | ||||||
汤 [湯] Tāng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
唐 [唐] Táng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
棠 [棠] Táng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
佤族 [佤族] wǎzú | die Va 也写为: Wa - Volksgruppe | ||||||
佤 [佤] wǎ | die Va - Volksgruppe | ||||||
百家乐 [百家樂] bǎijiālè | das Baccarat 也写为: Bakkarat 无复数形式 [Glücksspiel] | ||||||
代码 [代碼] dàimǎ [技] | der Code 也写为: Kode 复数: die Codes, die Kodes | ||||||
电码 [電碼] diànmǎ [商] | der Code 也写为: Kode 复数: die Codes, die Kodes | ||||||
法典 [法典] fǎdiǎn [律] | der Code 复数: die Codes 法语 |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
猜 [猜] cāi | raten 及物动词 | riet, geraten | | ||||||
踩 [踩] cǎi | auf etw.第四格 treten | trat, getreten | | ||||||
踩 [踩] cǎi | betreten 及物动词 | betrat, betreten | | ||||||
采 [采] cǎi | pflücken 及物动词 | pflückte, gepflückt | | ||||||
采 [采] cǎi | sammeln 及物动词 | sammelte, gesammelt | | ||||||
抬 [抬] tái | heben 及物动词 | hob/hub, gehoben | | ||||||
抬 [抬] tái | hochheben 及物动词 | hob hoch, hochgehoben | | ||||||
躺 [躺] tǎng | sich第四格 hinlegen | legte hin, hingelegt | | ||||||
躺 [躺] tǎng | liegen 不及物动词 | lag, gelegen | | ||||||
烫 [燙] tàng | sich第四格 verbrennen | verbrannte, verbrannt | | ||||||
烫 [燙] tàng [烹] | mit heißem Wasser überbrühen 及物动词 | überbrühte, überbrüht | | ||||||
烫 [燙] tàng [纺] | bügeln 及物动词 | bügelte, gebügelt | | ||||||
裁 [裁] cái | schneiden 及物动词 | schnitt, geschnitten | | ||||||
裁 [裁] cái | zurechtschneiden 及物动词 | schnitt zurecht, zurechtgeschnitten | |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
才 [才] cái | erst 副 | ||||||
才 [才] cái | gerade 副 | ||||||
嫩 [嫩] nèn | unerfahren 形 | ||||||
太 [太] tài | äußerst 副 | ||||||
太 [太] tài | zu 副 - viel zu | ||||||
嫩 [嫩] nèn [烹] | weich 形 | ||||||
嫩 [嫩] nèn [烹] | zart 形 | ||||||
太 [太] tài | allzu 副 - vor Adjektiv oder Adverb [牍] | ||||||
才 [才] cái | doch 副 | ||||||
才 [才] cái | eben erst 副 | ||||||
才 [才] cái | erst wenn 副 | ||||||
彩 [彩] cǎi | bunt 形 | ||||||
彩 [彩] cǎi | farbig 形 | ||||||
太 [太] tài | größter | größte | größtes 形 |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
倘 [倘] tǎng | falls 连 | ||||||
倘 [倘] tǎng | wenn 连 | ||||||
太 [太] tài [测] | Tera... 符号: T [Einheitenvorsatz] | ||||||
除非...才... [除非...才...] chúfēi ... cái ... | nur wenn ..., dann ... 连 |
缩写 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
第三格 [第三格] dì sān gé [语] | der Dativ 复数: die Dative [缩: Dat.] | ||||||
台湾 [臺灣] Táiwān [缩: 台 [臺] Tái] [地] | Taiwan - Toponym. Lage: China |
定义 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
长安 [長安] Cháng'ān [史] | Toponym. Nah dem heutigen Xi'an gelegene Hauptstädte der Han, Tang und anderer Dynastien |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē 成语 | größenwahnsinnig sein | war, gewesen | | ||||||
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē 成语 | sich第四格 hoffnungslos übernehmen (直译: Eine Gottesanbeterin stemmt sich第四格 gegen einen Wagen) | übernahm, übernommen | | ||||||
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē 成语 | sich第四格 selbst völlig überschätzen | ||||||
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē 成语 | sich第四格 total überfordern | überforderte, überfordert | | ||||||
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē 成语 | die eigenen Kräfte völlig überbewerten | ||||||
堂而皇之 [堂而皇之] táng ér huáng zhī 成语 | ehrwürdiges Verhalten | ||||||
堂而皇之 [堂而皇之] táng ér huáng zhī 成语 | würdevolles Auftreten | ||||||
太好了 [太好了] Tài hǎo le | Fantastisch! 也写为: Phantastisch! | ||||||
太可怕了 [太可怕了] Tài kěpà le | Fürchterlich! | ||||||
太可怕了 [太可怕了] Tài kěpà le | Furchtbar! | ||||||
太可怕了 [太可怕了] Tài kěpà le | Grauenhaft! | ||||||
太可怕了 [太可怕了] Tài kěpà le | Ist ja beängstigend! | ||||||
太可怕了 [太可怕了] Tài kěpà le | Schrecklich! | ||||||
太可怕了 [太可怕了] Tài kěpà le | Wie furchtbar! |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
太好了! [太好了!] Tài hǎo le! | Das ist prima! 动词不定式: sein | ||||||
每十分钟一趟 [每十分鐘一趟] měi shí fēnzhōng yī tàng | alle 10 Minuten | ||||||
每十分钟一趟 [每十分鐘一趟] měi shí fēnzhōng yī tàng | im 10-Minuten-Takt | ||||||
你真是太离谱了。 [你真是太離譜了。] Nǐ zhēnshì tài lípǔ le. | Du bist echt zu weit gegangen. | ||||||
她去了上海三趟。 [她去了上海三趟。] Tā qù le Shànghǎi sān tàng. | Sie ist dreimal in Shanghai gewesen. | ||||||
她去了上海三趟。 [她去了上海三趟。] Tā qù le Shànghǎi sān tàng. | Sie war dreimal in Shanghai. | ||||||
这件衣服太瘦了。 [這件衣服太瘦了。] Zhè jiàn yīfu tài shòu le. | Diese Kleidung ist zu eng. 动词不定式: sein | ||||||
这么做不太得体。 [這麼做不太得體。] Zhème zuò bù tài détǐ. | Es schickt sich第四格 nicht, so etwas zu tun. | ||||||
这条裙子太肥了。 [這條裙子太肥了。] Zhè tiáo qúnzi tài féi le. | Der Rock ist zu weit. 动词不定式: sein |
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
---|---|
Bakkarat |
广告