Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
arenque ahumado | der Bückling pl.: die Bücklinge | ||||||
la reverencia | der Bückling pl.: die Bücklinge | ||||||
arenque ahumado | der Bückling pl.: die Bücklinge - geräucherter Hering |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
hacer el buz [col.] - hacer alguna demostración de cortesía o lisonja | vor jmdm. einen Bückling machen | machte, gemacht | |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
---|---|---|
Jorge me hizo una servil y burlona reverencia y me dijo - Jorge war höhnisch und machte einen unterwürfigen Bückling aus mir sagte zu mir. | Último comentario: 25 Feb 13, 18:38 | |
Ich denke nicht, dass dieser Satz richtig von mir übersetzt wurde. Bitte könnte mir jemand… | 2 comentario(s) | |
el buz (beso de reconocimiento y reverencia) [raro] - der Höflichkeitskuss, der Handkuss | Último comentario: 27 Abr 25, 19:14 | |
DLE: buzDel ár. hisp. búss, imper. de báss, y este del ár. clás. bāsa.1. m. labio (‖ reborde | 1 comentario(s) |
Publicidad