Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la autorización | die Befugnis pl.: die Befugnisse | ||||||
| la potestad | die Befugnis pl.: die Befugnisse | ||||||
| la facultad | die Befugnis pl.: die Befugnisse | ||||||
| derecho de publicación | die Veröffentlichungsbefugnis | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| autorizar algo (o: a alguien) | jmdm./etw. eine Befugnis erteilen | erteilte, erteilt | | ||||||
| desautorizar a alguien | jmdm. die Befugnis entziehen | entzog, entzogen | | ||||||
| fiscalizar [JUR.] | staatsanwaltliche Befugnisse ausüben | übte aus, ausgeübt | | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| Autorisierung, Autorisation | |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| la facultad - die Befugnis | Último comentario: 17 Dic 06, 03:38 | |
| PONS, RAE "El general soviético que estaba al mando de esa operación tenía facultad [...] d… | 0 comentario(s) | |
| estar dispuesto a - die Befugnis haben für irgendwas? | Último comentario: 07 May 13, 12:00 | |
| ich habe leider keinen kontext dafür.. :) | 4 comentario(s) | |
| über die Befugnisse hinausgehend | Último comentario: 08 Sep 08, 00:19 | |
| como lo traduzco al aleman? como lo traduzci al aleman? | 2 comentario(s) | |







