Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la localización | die Einschränkung pl.: die Einschränkungen | ||||||
la limitación | die Einschränkung pl.: die Einschränkungen | ||||||
la cortapisa | die Einschränkung pl.: die Einschränkungen | ||||||
restricciones de libertad | die Freiheitseinschränkungen | ||||||
restricciones de suministro pl. | die Liefereinschränkungen | ||||||
limitación física al movimiento | körperliche Einschränkung | ||||||
restricciones a la libertad de movimiento pl. | Einschränkungen der Bewegungsfreiheit | ||||||
limitación al ejercicio | Einschränkung der körperlichen Belastbarkeit |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
---|---|---|
Richtig?: Allerdings wird bei dem, wonach sie strebt, eine Einschränkung in Betracht gezogen | Último comentario: 26 Feb 09, 19:42 | |
ist der Satz oben richtig??? DANKE! :) | 2 comentario(s) | |
La donación será puesta a servicio de los necesitadores sin destinación de raza ni credo. - Die Schenkung richtet sich an die Bedürftigen ohne Einschränkung hinsichtlich Ihrer „Rasse“ oder „Religion“. | Último comentario: 26 Mar 09, 22:19 | |
Ist das so richtig? | 2 comentario(s) |
Publicidad