Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| destensar algo | etw.acus. lockern | lockerte, gelockert | | ||||||
| relajar algo | etw.acus. lockern | lockerte, gelockert | | ||||||
| aflojar algo | etw.acus. lockern | lockerte, gelockert | | ||||||
| destensarse | sichacus. lockern | lockerte, gelockert | | ||||||
| laxarse | sichacus. lockern | lockerte, gelockert | | ||||||
| liberalizar algo - reglas, etc. | etw.acus. lockern | lockerte, gelockert | - Regeln etc. | ||||||
| laxar algo - ambiente, etc. | etw.acus. lockern | lockerte, gelockert | - Stimmung | ||||||
| distender algo [TECNOL.] | etw.acus. lockern | lockerte, gelockert | | ||||||
| abalar algo poco frecuente | etw.acus. lockern | lockerte, gelockert | | ||||||
| relajar las restricciones [FINAN.] | die Einschränkungen lockern | ||||||
| chapalear | locker sein | war, gewesen | | ||||||
| relajarse | locker werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| aflojar algo | etw.acus. locker lassen | ließ, gelassen | | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| aflojar la tuerca de los intereses [fig.] | die Zinsschraube lockern [fig.] | ||||||
| aflojar las riendas [fig.] | die Zügel lockern [fig.] | ||||||
| estar loco(-a) | eine Schraube locker haben | ||||||
| faltarle un tornillo a alguien [fig.] | eine Schraube locker haben [fig.] | ||||||
| estar tocado (de la cabeza) [fig.] | eine Schraube locker haben [fig.] | ||||||
| estar tocado del ala [fig.] | eine Schraube locker haben [fig.] | ||||||
| estar chaveta [fig.] | eine Schraube locker haben | ||||||
| estar como una cabra [col.] [fig.] | eine Schraube locker haben | ||||||
| estar como una cafetera [fig.] | eine Schraube locker haben | ||||||
| estar como una chota [fig.] | eine Schraube locker haben | ||||||
| estar como una regadera [fig.] | eine Schraube locker haben | ||||||
| faltarle un tornillo [fig.] | eine Schraube locker haben | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| El equipo alemán olvidó pronto la derrota. | Die deutsche Mannschaft steckte die Niederlage ganz locker weg. [fig.] | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| suelto, suelta adj. | ausgeleiert - locker sein, Elastizität verlieren | ||||||
| flojo, floja adj. - goma, etc. | ausgeleiert - locker sein | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| liberalisieren, auflockern, abspannen, entspannen | |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| das Klammer lockern | Último comentario: 23 Ene 12, 18:19 | |
| ...., indem sie die Klammer des Ich lockert wie kann man das auf spanisch übertragen???? | 1 comentario(s) | |






