Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la bufonería | die Posse pl.: die Possen | ||||||
| la farsa | die Posse pl.: die Possen | ||||||
| la mojiganga - obra dramática | die Posse pl.: die Possen | ||||||
| la mojiganga [fig.] - cosa ridícula | die Posse pl.: die Possen [fig.] | ||||||
| la broma | der Possen sing., más frecuente en pl.: die Possen pl.: die Possen en desuso | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| pose, poste | Bosse, Gosse, Passe, passé, Pisse, Pose, Possen, Ptose, Soße |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| Mummenschanz, Farce | |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| la mojiganga (obtra dramática) - die Farce, die Posse | Último comentario: 25 Abr 23, 20:58 | |
| SECO, M. & al., Diccionario del español actual, Madrid, Aguilar, 2011.mojiganga. f. 1. (TLit) O | 1 comentario(s) | |
| "tine la preocupación del bufo trágico, y me ha dicho más de una vez que no quisiera morirse sin haber escrito una bufonada trágica estén mezclados o yuxtapuestos, sino fundidos y confundidos en uno." - "Er hat die Vorliebe für die tragische Buffo, und er hat mir mehrfach gesagt, dass er | Último comentario: 19 Jul 06, 10:02 | |
| Hallio, könntet ihr mal bitte Korrektur lesen? danke | 1 comentario(s) | |






