Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la ondulación | das Wogen sin pl. | ||||||
la onda | die Woge pl.: die Wogen | ||||||
la marejada | die Woge pl.: die Wogen | ||||||
la ola - del mar | die Woge pl.: die Wogen |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ondear - mieses, etc. | wogen | wogte, gewogt | - Kornfelder etc. | ||||||
pesar (algo (o: a alguien)) | (jmdn./etw.) wiegen | wog, gewogen | | ||||||
acunar a alguien | jmdn. (in den Schlaf) wiegen | wiegte, gewiegt | - Kind | ||||||
mecerse | sichacus. wiegen | wiegte, gewiegt | | ||||||
balancear algo (o: a alguien) | jmdn./etw. wiegen | wiegte, gewiegt | | ||||||
mecer algo (o: a alguien) | jmdn./etw. wiegen | wiegte, gewiegt | | ||||||
ponderar algo | etw.acus. wägen | wog, gewogen | - prüfend bedenken | ||||||
columpiar algo - mecer | etw.acus. wiegen | ||||||
columpiarse - balancearse al andar | sichacus. wiegen | ||||||
contonear algo - hombros, caderas etc. | etw.acus. wiegen - Schulter, Hüften etc. | ||||||
fluctuar | auf den Wogen schwanken | schwankte, geschwankt | | ||||||
menear las caderas | die Hüften wiegen | ||||||
contonearse | sichacus. in den Hüften wiegen | ||||||
chiquearse [col.] (Lat. Am.: El Salv., Guat., Hond., Nic.) - contonearse | sichacus. in den Hüften wiegen | ||||||
ser favorable a algo también: +inf. | etw.acus. gewogen sein | ||||||
columpiarse [col.] - balancearse al andar | sichacus. beim Gehen hin und her wiegen | ||||||
adormecer a alguien (meciendo la cuna) - niño | jmdn. einwiegen | wiegte ein, eingewiegt | - in den Schlaf wiegen |
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mecedor, mecedora adj. | Wiegen... |
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
Windung, Ondulieren, flattern, wellen, Wellenbewegung, wehen, Wechselanteil, wallen, Wallen, schlackern, Welligkeit |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
---|---|---|
calmar las aguas | Último comentario: 27 May 11, 20:09 | |
Der Ausschnitt ist aus einem Interview und lautet: el propósito de calmar las aguas y seguir… | 1 comentario(s) | |
Redewendungen | Último comentario: 21 Ene 07, 11:47 | |
Hallo Was heisst: quitar hierro al asunto. verstehe die einzelnen worte schon, aber nicht de… | 2 comentario(s) |