Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| passado m. | das Gewesene sem pl. | ||||||
| servir ao exército [MIL.] | beim Bund sein [col.] | ||||||
Outras formas possíveis | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Gewesene | |||||||
| gewesen (Adjetivo) | |||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| estar | sein | war, gewesen | | ||||||
| ser | sein | war, gewesen | | ||||||
| ficar - situar-se | sein | war, gewesen | - sichacus. befinden | ||||||
| estar fora de si | außer sichdat. sein | ||||||
| parecer-se com alg. | jmdm. ähnlich sein | war, gewesen | | ||||||
| sair a alg. | jmdm. ähnlich sein | war, gewesen | | ||||||
| repugnar a alg. | jmdm. zuwider sein | war, gewesen | | ||||||
| acabar - bebida, alimento | alle sein | war, gewesen | [col.] | ||||||
| causar repugnância a alg. | jmdm. zuwider sein | war, gewesen | [form.] | ||||||
| ter [col.] (Brasil) - haver - verbo impessoal | (vorhanden) sein | war, gewesen | | ||||||
| beirar os cinquenta - idade | um die Fünfzig sein [col.] - Alter | ||||||
| rondar os cinquenta - idade | um die Fünfzig sein [col.] - Alter | ||||||
| preferir a.c. | etw.nom. ist jmdm. lieb/lieber infinitivo: sein | ||||||
| residir | ansässig sein | war, gewesen | | ||||||
Exemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| torcer por Angola [ESP.] | für Angola sein | ||||||
| torcer pelo Brasil [ESP.] | für Brasilien sein | ||||||
| torcer pela Alemanha [ESP.] | für Deutschland sein | ||||||
| torcer por Moçambique [ESP.] | für Mosambik sein | ||||||
| torcer por Portugal [ESP.] | für Portugal sein | ||||||
| Pode ser. | Es mag sein. | ||||||
| Não pode ser verdade! | Das darf (doch) nicht wahr sein! | ||||||
| Que caro não deve ser! | Das muss ganz schön teuer sein! | ||||||
| O tempo na Alemanha podia ser melhor. | Das Wetter in Deutschland könnte besser sein. | ||||||
| A conferência não terminará antes das 20 horas. | Die Konferenz wird frühestens um 20 Uhr zu Ende sein. | ||||||
| Neste momento difícil, é bom ter a companhia de uma pessoa especial | In diesem schwierigen Moment ist es gut in Gesellschaft einer besonderen Person zu sein | ||||||
| Para que serve isso? | Wozu soll das gut sein? | ||||||
| O que é isto? | Was ist das hier? | ||||||
| Fique quieto(-a)! | Sei still! | ||||||
Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ser um zero à esquerda [fig.] [col.] [pej.] | eine Null sein [fig.] [col.] [pej.] | ||||||
| Pois não? (Brasil) | Was darf's sein? | ||||||
| estar de viagem | auf Reisen sein | ||||||
| estar prestes a chegar | im Anzug sein | ||||||
| aproximar-se | im Anzug sein | ||||||
| estar a par (de a.c.) | (über etw.acus.) im Bilde (também Bild) sein | ||||||
| estar ciente de a.c. | (über etw.acus.) im Bilde (também Bild) sein | ||||||
| não ser difícil | kein Hexenwerk sein | ||||||
| (não) ser senhor de si (próprio) | seiner selbst (nicht) mächtig sein | ||||||
| estar de saída | im Aufbruch/Gehen begriffen sein | ||||||
| estar a par (de a.c.) | auf dem Laufenden (über etwas) sein | ||||||
| (não) ser senhora de si (própria) | ihrer selbst (nicht) mächtig sein | ||||||
| não dar um pio | mucksmäuschenstill sein - Personen | ||||||
| ter horror a a.c. - aversão | jmdm. ein Gräuel sein | ||||||
Adjetivos / Advérbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pode ser que +subj. | (es) kann sein, dass | ||||||
| como sói | wie es (allgemein) üblich ist | ||||||
| eis adv. - aqui está | hier ist | ||||||
| eis adv. - aqui estão | hier sind | ||||||
| cadê adv. [col.] (Brasil) - onde está | wo ist | ||||||
| inédito, inédita adj. - sem precedentes, nunca antes visto | nie da gewesen | ||||||
Publicidade
Palavras ortograficamente parecidas | |
|---|---|
| Genesene | |
Palavras do contexto da pesquisa | |
|---|---|
| Vergangenheit | |
Publicidade
No momento não há nenhum tópico em nossos fóruns relacionado à palavra pesquisada.






