Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la huée h aspiré | der Buhruf souvent au pl. die Buhrufe | ||||||
| la huée h aspiré | der Pfuiruf souvent au pl. die Pfuirufe | ||||||
| les huées f. pl. h aspiré | das Ausbuhen pas de plur. | ||||||
| les huées f. pl. h aspiré | das Hohngelächter pl. : die Hohngelächter | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| huée | |||||||
| huer (verbe) | |||||||
Verbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| huer h aspiré | buh rufen | ||||||
| huer h aspiré | buhen | buhte, gebuht | | ||||||
| huer qc. h aspiré | etw.acc. schreien | schrie, geschrien | | ||||||
| huer qn. h aspiré | jmdn. auspfeifen | pfiff aus, ausgepfiffen | | ||||||
| huer qn. h aspiré | jmdn. ausbuhen | buhte aus, ausgebuht | [fam.] | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à hue et à dia [fig.] rare - avec difficulté | mit Mühe | ||||||
| à hue et à dia [fig.] rare - de manière confuse | ohne klare Linie | ||||||
| Hue ! | Hü! | ||||||
| tirer à hue et à dia [fig.] rare | einmal hü und einmal hott sagen [fig.] [fam.] | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Le public hua. | Das Publikum pfiff. | ||||||
| L'un tire à hue et l'autre à dia. | Der eine sagt Hü, der andere Hott. | ||||||
Publicité
Mots similaires | |
|---|---|
| buée, houe, Hue, hue, huer, hune, hure, nuée, ruée, suée, tuée, urée | Haue, Hü, Hupe, Hure |
Publicité
Actuellement, il n'existe pas de discussion sur le terme de votre recherche dans notre forum.







