Adjectifs / Adverbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| avec prép. adv. | mit +dat. | ||||||
| d'égal à égal | wie (mit) seinesgleichen | ||||||
| mâtiné(e) de [fig.] | vermischt mit | ||||||
| mâtiné(e) de [BIOL.] | gekreuzt mit | ||||||
| enrobé(e) de ... | mit ...überzug | ||||||
| suicidaire m./f. adj. | mit Selbstmordabsichten | ||||||
| à toute allure | mit voller Geschwindigkeit | ||||||
| à toute vitesse | mit voller Geschwindigkeit | ||||||
| à tour de bras | mit voller Wucht | ||||||
| de plein fouet | mit voller Wucht | ||||||
| à toute volée | mit voller Wucht | ||||||
| irrégulier, irrégulière adj. - personne au niveau de sa forme physique | mit Formschwankungen | ||||||
| sans rien | mit nichts - ohne alles | ||||||
| à fond - musique | mit voller Lautstärke | ||||||
Prépositions / Pronoms / Déterminants | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| par prép. - moyen de transport - par bateau | mit +dat. - z. B.: mit dem Boot | ||||||
| à l'aide de | mit +dat. prép. - i. S. v.: mit Hilfe von | ||||||
| au moyen de | mit +dat. prép. - i. S. v.: mit Hilfe von | ||||||
| à raison de - prix | mit +dat. prép. - z. B.: mit 50 Euro pro Woche | ||||||
| avec force ... | mit vielen ... | ||||||
| sans ... prép. - pour parler de quelque chose de manquant | mit fehlendem | fehlender | fehlendem ... | ||||||
| en regard de | verglichen mit +dat. | ||||||
| en fonction de | im Zusammenhang mit +dat. | ||||||
| en rapport avec | im Zusammenhang mit | ||||||
| conformément à | in Übereinstimmung mit +dat. | ||||||
| au contact de | im Umgang mit +gén. - dadurch, dass man mit jmdm./etw. umgeht | ||||||
| accompagné(e) de [DR.] - concours d'infractions | in Tateinheit mit | ||||||
| avec prép. [DR.] - au sens de : accompagné(e) de - concours d'infractions | in Tateinheit mit | ||||||
Abréviations / Symboles | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la modulation d'impulsions dans le temps [abrév. : MIT] [TÉLÉCOMM.] | die Pulszeitmodulation [abrév. : PZM] | ||||||
Verbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mettre qc. - poser debout | etw.acc. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| mettre qc. | etw.acc. umlegen | legte um, umgelegt | | ||||||
| mettre qc. | etw.acc. aufstellen | stellte auf, aufgestellt | | ||||||
| mettre qc. | etw.acc. setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| mettre qc. à qc. | etw.acc. auf etw.acc. aufsetzen | setzte auf, aufgesetzt | | ||||||
| mettre qc. dans qc. | etw.acc. in etw.acc. einsetzen | setzte ein, eingesetzt | | ||||||
| mettre qc. dans qc. | etw.acc. in etw.acc. einstecken | steckte ein, eingesteckt | | ||||||
| mettre qc. dans qc. | etw.acc. in etw.acc. stecken | steckte, gesteckt | | ||||||
| mettre qc. dans qc. | etw.acc. in etw.dat. anlegen | legte an, angelegt | | ||||||
| mettre qc. dans qc. | etw.acc. in etw.acc. hineintun | tat hinein, hineingetan | | ||||||
| mettre qc. dans qc. | etw.acc. in etw.acc. packen | packte, gepackt | | ||||||
| mettre qn. derrière qn. | jmdn. auf jmdn. ansetzen | setzte an, angesetzt | | ||||||
| mettre qc. sur qc. | etw.acc. auf etw.acc. stülpen | stülpte, gestülpt | | ||||||
| mettre qn. sur qc. | jmdn. auf etw.acc. ansetzen | setzte an, angesetzt | | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la machine à 30°C/40°C/... [TEXTIL.] | Waschgang mit 30°C/40°C/... - Waschmaschine | ||||||
| s'y mettre | ranklotzen | klotzte ran, rangeklotzt | [fam.] | ||||||
| s'y mettre | sichacc. daranmachen | machte daran, darangemacht | [fam.] | ||||||
| se mettre en quatre [fig.] | sichacc. vierteilen | vierteilte, gevierteilt | | ||||||
| se mettre en quatre [fig.] | sein Möglichstes tun | ||||||
| se mettre en quatre [fig.] | sichacc. zerreißen | zerriss, zerrissen | | ||||||
| se mettre en quatre [fig.] | keine Mühe scheuen | ||||||
| se mettre hors de soi [fig.] | aus der Haut fahren [fam.] | ||||||
| en déployant toute sa force de persuasion et son charme | mit Engelszungen [fig.] | ||||||
| hypertypé, hypertypée adj. [ZOOL.] | mit Qualzuchtmerkmalen | ||||||
| suivi(e) ou précédé(e) de [DR.] - concours d'infractions | in Tatmehrheit mit | ||||||
| de façon quasi certaine | mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit | ||||||
| selon toute vraisemblance | mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit | ||||||
| utiliser toute sa force de persuasion et son charme pour convaincre qn. | jmdn. mit Engelszungen überreden [fig.] | ||||||
Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le trouble déficitaire de l'attention/hyperactivité [abrév. : TDAH] [MÉD.] [PSYCHOL.] | Aufmerksamkeitsdefizit mit Hyperaktivitätsstörungen [abrév. : ADHS] | ||||||
| le trouble du déficit de l'attention/hyperactivité [abrév. : TDAH] [MÉD.] [PSYCHOL.] | Aufmerksamkeitsdefizit mit Hyperaktivitätsstörungen [abrév. : ADHS] | ||||||
| le lavage à 30°C/40°C [TEXTIL.] | der Waschgang mit 30°C/40°C | ||||||
| le lestage | das Mit-Ballast-Beladen pas de plur. | ||||||
| le gazonnage | das Mit-Rasen-Bepflanzen pas de plur. | ||||||
| le mis en cause | la mise en cause [DR.] | der Beschuldigte | die Beschuldigte pl. : die Beschuldigten | ||||||
| l'entrée de mise à 1 f. [TECHN.] | der Setzeingang pl. : die Setzeingänge | ||||||
| l'instruction de mise à 1 f. [TECHN.] | die Setzanweisung pl. : die Setzanweisungen | ||||||
| la canne (de mise à la terre) [ÉLECTR.] | der Stab pl. : die Stäbe - zum Erden | ||||||
| la période de mise bas (aussi : mise-bas) [ZOOL.] - gibier | die Setzzeit pl. : die Setzzeiten - Jägersprache | ||||||
| la cagoule | Kapuze mit Augenschlitzen | ||||||
| la société en sureffectif | Firma mit zu großer Belegschaft | ||||||
| le semainier - chiffonnier à sept tiroirs | Kommode mit sieben Schubladen | ||||||
| le semainier - chiffonnier à sept tiroirs | Schränkchen mit sieben Schubladen | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| On le mit à la retraite. | Er wurde in den Ruhestand versetzt. | ||||||
| J'en suis . | Ich mache mit. | ||||||
| À l'âge de quarante ans, il a fait un voyage autour du monde. | Mit vierzig unternahm er eine Weltreise. | ||||||
| Avec la voiture de qui est-il venu ? | Mit wessen Wagen ist er gekommen? | ||||||
| Il est venu avec la voiture de qui ? | Mit wessen Wagen ist er gekommen? | ||||||
| On le mit hors la loi. | Man erklärte ihn für vogelfrei. | ||||||
| Henri n'est pas de la partie. | Heinrich macht nicht mit. | ||||||
| Pour des raisons écologiques, il se déplace à vélo dès qu'il peut. | Aus ökologischen Gründen fährt er so oft es geht mit dem Rad. | ||||||
| Le défilé de manifestants se mit en route. | Der Zug der Demonstranten setzte sich in Bewegung. | ||||||
| Le cours a clôturé en hausse de 96 cents. | Der Kurs hat mit einem Plus von 96 Cent geschlossen. | ||||||
| Avec le dix-huitième match commence la série des matches retour de la ligue fédérale de football. | Die Bundesliga geht mit dem 18. Spieltag in die Rückrunde. | ||||||
| Il prend le train pour aller au travail. | Er fährt mit dem Zug zur Arbeit. | ||||||
| Il arrive avec un plateau. | Er kommt mit einem Tablett an. | ||||||
| Je vous demande 300 francs. - À quel titre ? - À titre d'indemnité. | Ich verlange von Ihnen 300 Franken. - Mit welchem Recht? - Als Entschädigung. | ||||||
Publicité
Termes similaires à la recherche | |
|---|---|
| per, Zuhilfenahme, mithilfe, mittels | |
Publicité








