Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la partie | der Teil pl. : die Teile | ||||||
| la partie - jeu, manche | das Spiel pl. : die Spiele - z. B. Gesellschaftsspiel | ||||||
| la partie [MUS.] | die Stimme pl. : die Stimmen - Sopran, Alt, Tenor | ||||||
| la partie aussi [SPORT] | die Partie pl. : die Partien - Spiel | ||||||
| la partie - aspect | der Teilaspekt pl. : die Teilaspekte | ||||||
| la partie - composante | der Bestandteil pl. : die Bestandteile | ||||||
| la partie - d'un texte | der Abschnitt pl. : die Abschnitte - eines Texts | ||||||
| la partie (d'un ensemble) [MATH.] | die Teilmenge pl. : die Teilmengen | ||||||
| la partie [DR.] | die Partei pl. : die Parteien | ||||||
| la partie [MUS.] | der Part pl. : die Parts/die Parte | ||||||
| la manche - jeu de cartes | die Partie pl. : die Partien [Jeux de cartes] | ||||||
| la partie [THÉÂTRE] [CIN.] - au sens de : le rôle | der Part pl. : die Parts/die Parte | ||||||
| les parties f. pl. [hum.] | die Weichteile pl. [fam.] [hum.] | ||||||
| l'offrant | la partie offrante | der Anbieter | die Anbieterin pl. : die Anbieter, die Anbieterinnen | ||||||
Adjectifs / Adverbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en partie | teilweise adv. | ||||||
| en partie | teils adv. | ||||||
| en partie | zum Teil | ||||||
| en partie adv. | ansatzweise adv. | ||||||
| pour partie | teilweise adv. | ||||||
| pour partie | zum Teil | ||||||
| parti, partie adj. - détérioré, abîmé - par ex. : peinture | ab adv. [fam.] - z. B.: Farbe | ||||||
| à plusieurs parties | vielteilig | ||||||
| en plusieurs parties | mehrteilig | ||||||
| en grande partie | großteils adv. aussi : großenteils | ||||||
| en grande partie | weitgehend | ||||||
| en bonne partie | zum großen Teil | ||||||
| en grande partie | zum großen Teil | ||||||
| en majeure partie | größtenteils adv. | ||||||
Prépositions / Pronoms / Déterminants | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à partir de - temporel et spatial | ab +dat. +acc. prép. - zeitlich und räumlich | ||||||
| à partir de + indication de lieu | von + indication de lieu aus prép. | ||||||
| à partir de + indication de temps | von +dat. an | ||||||
| à partir de - au sens de : sur la base de | aus +dat. | ||||||
| à partir de prép. - spatial et temporel | von +dat. ab | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pars ... ! | hinfort du ...![sout.] | ||||||
| partez ... ! | hinfort ihr ...![sout.] | ||||||
| la première partie | der erste Schwung - große Anzahl von Menschen oder Dingen | ||||||
| prendre qn. à partie - attaquer qn. | jmdn. angreifen | griff an, angegriffen | [fig.] - verbal | ||||||
| en grande partie | zu einem gerüttelten Maße [sout.] | ||||||
| pour une grande partie | zu einem gerüttelten Maße [sout.] | ||||||
| prendre qn. à partie - attaquer qn. | jmdn. anpöbeln | pöbelte an, angepöbelt | [fam.] [péj.] | ||||||
| Ce n'est que partie remise . | Aufgeschoben ist nicht aufgehoben. | ||||||
| faire partie du sérail [fig.] | zum engsten Kreis gehören | gehörte, gehört | | ||||||
| faire partie du sérail [fig.] | zum engsten Zirkel gehören | gehörte, gehört | | ||||||
| ne pas être une partie de plaisir [fig.] | kein Kindergeburtstag sein [fig.] [fam.] | ||||||
| ne pas être une partie de plaisir [fig.] | kein Zuckerschlecken sein [fig.] | ||||||
| avoir la partie belle [fig.] | leichtes Spiel haben [fig.] | ||||||
| faire partie des meubles [fig.] [fam.] [hum.] | (schon) zum (lebenden) Inventar gehören [fig.] [fam.] [hum.] | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Partons ! | Denn man los! [fam.] (All. du nord) | ||||||
| Partons ! | Denn man tau! [fam.] (All. du nord) | ||||||
| Et hop, la voilà partie. | Und husch, ist sie weg. | ||||||
| La Corse fait partie de la France. | Korsika gehört zu Frankreich. | ||||||
| Henri n'est pas de la partie. | Heinrich macht nicht mit. | ||||||
| Il fait partie de la famille. | Er gehört zur Verwandtschaft. | ||||||
| L'objectif est atteint pour la plus grande partie. | Das Ziel ist weitgehend erreicht. | ||||||
| Le parachutisme fait partie des sports les plus dangereux. | Das Fallschirmspringen gehört zu den gefährlichsten Sportarten. | ||||||
| Véronique est déjà partie chercher du lait. | Veronique holt schon Milch. | ||||||
| Voulez-vous être de la partie ? | Wollen Sie mitmachen? | ||||||
| Les airbags font partie de l'équipement de série des voitures. | Autos werden standardmäßig mit Airbags ausgestattet. | ||||||
| Elle a saisi au vol une partie de la conversation. | Im Vorübergehen bekam sie einen Teil des Gesprächs mit. | ||||||
| Elle est réputée faire partie des avocats les plus brillants du pays. | Sie gehört anerkanntermaßen zu den erfolgreichsten Rechtsanwältinnen des Landes. | ||||||
| L'employé a déjà classé la première partie des dossiers. | Der Angestellte hat den ersten Schwung der Akten bearbeitet. | ||||||
Définitions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| partir plus tôt de l'école à cause de la chaleur [ÉDUC.] - Allemagne | Hitzefrei (aussi : hitzefrei) haben [Ecole] | ||||||
| partir plus tôt de l'école à cause de la chaleur [ÉDUC.] - Allemagne | Hitzefrei (aussi : hitzefrei) bekommen [Ecole] | ||||||
Publicité
Mots similaires | |
|---|---|
| aparté, parier, parité, parti, partiel, partir, partis, patine, patrie, Sparte | Parte, Partei, Sparte |
Publicité








