Adjectifs / Adverbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| (tout) autant que | ebenso viel wie | ||||||
| autant que | ebenso sehr wie | ||||||
| autant que | ebenso wie | ||||||
| peut-être que +ind. | es kann sein, dass ... | ||||||
| peut-être que +ind. | vielleicht adv. | ||||||
| de même que | ebenso wie | ||||||
| de même que | sowie conj. | ||||||
| rien de moins que | nicht weniger als | ||||||
| rien de moins que | nichts Geringeres als | ||||||
| rien moins que +adj. | alles andere als +adj. | ||||||
| et voilà que | wobei adv. - wobei mir gerade einfällt ... | ||||||
| que adv. [fam.] - au sens de : seulement - élision de ne ... que | nur | ||||||
| ne ... que adv. - au sens de : seulement - négation | nur | ||||||
| rien que - seulement, beaucoup de | nur - lauter | ||||||
Prépositions / Pronoms / Déterminants | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| que conj. | dass | ||||||
| après que +ind. conj. | nachdem | ||||||
| avant que (ne) +subj. conj. | bevor | ||||||
| que pron. - pronom relatif | den | die | das | ||||||
| vu que conj. +ind. | da | ||||||
| avant que (ne) +subj. conj. | ehe | ||||||
| depuis que conj. | seit | ||||||
| depuis que conj. | seitdem | ||||||
| dès que +ind. conj. | sobald | ||||||
| excepté que conj. | außer dass ... | ||||||
| excepté que conj. | nur, dass ... | ||||||
| pendant que conj. | derweil | ||||||
| pour que conj. +subj. | damit | ||||||
| sans que +subj. conj. | ohne dass | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| voilà (bien) une heure/dix minutes/... que ... | (schon) seit einer Stunde/zehn Minuten/... prép. | ||||||
| à moins que (ne ...) +subj. | es sei denn, ... | ||||||
| chaque fois que ... | immer wenn ... | ||||||
| que +subj. ... ou non | ob ... nun ... oder nicht | ||||||
| que nenni ! [fam.] particulièrement [hum.] | von wegen! [fam.] | ||||||
| que nenni ! [fam.] particulièrement [hum.] | Denkste! [fam.] | ||||||
| jusqu'à ce que mort s'en suive [fig.] | bis zum Gehtnichtmehr adv. | ||||||
| Que de la frime ! [fam.] | Nur für den Flex! [sl.] Jugendsprache | ||||||
| Que de l'esbroufe ! [fam.] | Nur für den Flex! [sl.] Jugendsprache | ||||||
| Que diable ... ? vieilli | Was zum Kuckuck ...? | ||||||
| Que diantre ! [fam.] vieilli - affirmation énergique, surprise | Zum Teufel! [fam.] | ||||||
| probabilité pour que +subj. | die Wahrscheinlichkeit (dafür), dass | ||||||
| ça (ou : cela) fait + indication de temps que | es ist (ou : sind) + indication de temps her, dass (ou : seit) | ||||||
| ça (ou : cela) fait + indication de temps que | seit prép. | ||||||
Verbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| agir pour que +subj. | sichacc. dafür einsetzen, dass | setzte ein, eingesetzt | | ||||||
| avoir conscience que | sichdat. dessen bewusst sein, dass | war, gewesen | | ||||||
| avoir peur (que) +subj. | Angst haben, dass +ind. | hatte, gehabt | | ||||||
| avoir peur (que) +subj. | fürchten, dass +ind. | fürchtete, gefürchtet | | ||||||
| faire preuve (que ...) | belegen(, dass ...) | belegte, belegt | | ||||||
| faire preuve (que ...) | einen Beweis dafür liefern(, dass ...) | ||||||
| faire preuve (que ...) | unter Beweis stellen(, dass ...) | stellte, gestellt | | ||||||
| ne faire que commencer | gerade erst anfangen | fing an, angefangen | | ||||||
| ne pas imaginer que | sichdat. nicht vorstellen können, dass | ||||||
| avoir l'impression que | das Gefühl haben, dass | hatte, gehabt | | ||||||
| avoir l'intime conviction que | der festen Überzeugung sein, dass | ||||||
| avoir l'intime conviction que | zutiefst überzeugt sein, dass | ||||||
| douter du fait que +subj. | bezweifeln, dass | bezweifelte, bezweifelt | | ||||||
| être d'avis (que ...) | der Meinung sein(, dass ...) | war, gewesen | | ||||||
Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le plus-que-parfait | das Plusquamperfekt pl. : die Plusquamperfekte | ||||||
| le plus-que-parfait | die Vorvergangenheit pl. | ||||||
| le moins-que-rien [péj.] | die Niete pl. : die Nieten [fig.] [fam.] [péj.] | ||||||
| le moins-que-rien [péj.] | der Nichtsnutz pl. : die Nichtsnutze [péj.] vieilli - Schimpfwort | ||||||
| le sauve-qui-peut | die Panik pl. : die Paniken | ||||||
| la responsabilité en tant que garant [DR.] | die Garantenhaftung pl. : die Garantenhaftungen | ||||||
| l'activité en tant que profession habituelle f. | die Gewerbsmäßigkeit pl. | ||||||
| la monnaie étrangère en tant que devises [FIN.] | Fremdwährung als Sorte | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Que fait ... ? | Was macht ...? | ||||||
| Que puis-je pour vous ? | Was kann ich für Sie tun? | ||||||
| Que cela n'arrive plus ! | Dass mir das nicht wieder vorkommt! | ||||||
| Que faisons-nous maintenant ? | Was machen wir jetzt? | ||||||
| Que représente cette sculpture ? | Was soll diese Skulptur darstellen? | ||||||
| Que souhaites-tu pour ton anniversaire ? | Was wünschst du dir zu deinem Geburtstag? | ||||||
| Que voulez-vous dire par cela ? | Was wollen Sie damit sagen? | ||||||
| Et que cela ne se reproduise pas ! | Und dass es nicht wieder vorkommt! | ||||||
| Que dites-vous des améliorations apportées ? | Was sagen Sie zu den vorgenommenen Verbesserungen? | ||||||
| Que faut-il à votre avis pour une fête de Pâques réussie ? | Was gehört für Sie zu einem gelungenen Osterfest dazu? | ||||||
| Que Dieu lui confère la force d'assumer cette nouvelle charge ! | Gott möge ihm Kraft für das neue Amt geben! | ||||||
| Que faire contre les récidivistes ? | Was tun gegen Rückfalltäter? | ||||||
| Que les nouveaux se regroupent ! | Die Neuen stellen sich bitte zusammen! | ||||||
| Que savez-vous exactement sur moi ? | Was wissen Sie genau über mich? | ||||||
Publicité
Termes similaires à la recherche | |
|---|---|
| comme | |
Publicité







