Verbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| poser qc. | etw.acc. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| mettre qc. - poser debout | etw.acc. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| se poser | sichacc. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| poser qc. sur qc. | etw.acc. auf etw.acc. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| s'opposer à qn. (ou : qc.) | sichacc. gegen jmdn./etw. stellen | ||||||
| se confronter à (ou : avec) qc. | sichacc. etw.dat. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| affronter qn. (ou : qc.) | sichacc. jmdm./etw. stellen | ||||||
| arrêter qn. | jmdn. stellen | stellte, gestellt | - Täter | ||||||
| se livrer | sichacc. stellen | stellte, gestellt | - der Polizei | ||||||
| faire face à qc. - au sens de : affronter | sichacc. etw.dat. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| lancer qc. - ultimatum | etw.acc. stellen | stellte, gestellt | - Ultimatum | ||||||
| faire passer qc. avant qc. | etw.acc. über etw.acc. stellen | stellte, gestellt | [fig.] | ||||||
| manipuler qc. [TECHN.] | etw.acc. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| mettre qc. à zéro [TECHN.] | etw.acc. auf null stellen | stellte, gestellt | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| stellen | |||||||
| die Stelle (Substantif) | |||||||
Adjectifs / Adverbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| par endroits | an manchen Stellen | ||||||
| à la place de qc. | anstelle (aussi : an Stelle) von etw.dat. adv. | ||||||
| séance tenante | auf der Stelle | ||||||
| sur-le-champ adv. | auf der Stelle | ||||||
| en fait de qc. - avec un substantif sans article, en guise de | anstelle (aussi : an Stelle) von etw.dat. adv. | ||||||
| sur le coup - aussitôt | auf der Stelle | ||||||
| sur l'heure | auf der Stelle - zeitlich | ||||||
| illico adv. [fam.] | auf der Stelle | ||||||
| au quart de tour [fig.] | auf der Stelle | ||||||
| illico presto [fam.] | auf der Stelle | ||||||
| au point x [MATH.] | an der Stelle x | ||||||
| ... chiffres avant (ou : après) la virgule | ... Stellen vor (ou : hinter) dem Komma | ||||||
| bourré, bourrée adj. - maison | voll gestellt | ||||||
| raide mort(e) | auf der Stelle tot | ||||||
Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'emplacement m. | die Stelle pl. : die Stellen | ||||||
| la position | die Stelle pl. : die Stellen | ||||||
| la place | die Stelle pl. : die Stellen | ||||||
| l'emploi m. - travail | die Stelle pl. : die Stellen | ||||||
| l'endroit m. - au sens de : lieu | die Stelle pl. : die Stellen | ||||||
| le lieu - plur.: lieux | die Stelle pl. : die Stellen - i. S. v.: Ort, Stätte | ||||||
| le poste - au sens de : emploi | die Stelle pl. : die Stellen - i. S. v.: Arbeitsstelle | ||||||
| le point - endroit | die Stelle pl. : die Stellen | ||||||
| l'emplacement de la marque de vérification m. [TECHN.] [ADMIN.] | die Eichstempelstelle [Mess- und Regeltechnik] | ||||||
| les endroits clairsemés m. pl. | dünngesäte Stellen | ||||||
| le secteur public | öffentliche Stellen | ||||||
| le poste de directeur | die Stelle eines Direktors | ||||||
| la bavochure | unsaubere Stelle | ||||||
| le point sensible aussi [fig.] | wunde Stelle | ||||||
Prépositions / Pronoms / Déterminants | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| au lieu de | anstelle (aussi : an Stelle) +gén. prép. | ||||||
| à la place de qn. | anstelle (aussi : an Stelle) +gén. prép. | ||||||
| en lieu et place de qn. | an jmds. Stelle | ||||||
| en lieu et place de qn. | an Stelle von jmdm./etw. | ||||||
| en guise de - au sens de : à la place de | anstelle aussi : an Stelle +gén. prép. - i. S. v.: als Ersatz für | ||||||
Définitions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la taupe [fig.] [fam.] - espionnage | undichte Stelle im Ministerium | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Dressez un état ! | Stellen Sie ein Verzeichnis auf! | ||||||
| Vous ne faites pas un exposé objectif de la situation. | Sie stellen die Situation nicht objektiv dar. | ||||||
| Mettez-vous à la queue s'il vous plaît ! | Stellen Sie sich bitte hinten an! | ||||||
| Faites le certificat en double ! | Stellen Sie das Zeugnis zweifach aus! | ||||||
| Les nouveaux, mettez-vous ensemble ! | Die Neuen stellen sich bitte zusammen! | ||||||
| Que les nouveaux se regroupent ! | Die Neuen stellen sich bitte zusammen! | ||||||
| Le ministre a déclaré qu'en tout état de cause, il poserait la question de confiance. | Der Minister hat erklärt, dass er in jedem Fall die Vertrauensfrage stellen würde. | ||||||
| La firme supprime dix mille emplois. | Die Firma streicht zehntausend Stellen. | ||||||
| Les passages zébrés sont à l'essai à plusieurs endroits de Paris. | Die Zebrastreifen werden an mehreren Stellen in Paris getestet. | ||||||
| J'ai trouvé plusieurs défauts. | Ich fand mehrere fehlerhafte Stellen. | ||||||
| J'ai dû me mettre sur la pointe des pieds pour voir quelque chose. | Ich musste mich auf die Zehenspitzen stellen, um etwas zu sehen. | ||||||
| Il a été spécifié dans la constitution qu'une résidence d'été et une résidence d'hiver devaient être mises par l'État à la disposition du roi. | In der Verfassung wurde festgelegt, dass dem König vom Staat eine Sommer- und eine Winterresidenz zur Verfügung zu stellen war. | ||||||
| Vous vous y prenez mal. | Sie stellen sich ungeschickt dabei an. | ||||||
| Qu'est-ce que vous allez chercher ? | Was stellen Sie sich vor? | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| faire un croche-pied (aussi : crochepied) à qn. | jmdm. ein Bein stellen aussi [fig.] | ||||||
| lancer un ultimatum à qn. | jmdm. ein Ultimatum stellen | ||||||
| être interrogatif sur qc. | sichdat. Fragen zu etw.dat. stellen | ||||||
| agir à rebours de qc. | sichacc. in Gegensatz zu etw.dat. stellen | ||||||
| demander des explications à qn. - dispute | jmdn. zur Rede stellen | ||||||
| faire l'ignorant | sichacc. dumm stellen [fam.] | ||||||
| éclipser qn. (ou : qc.) [fig.] | jmdn./etw. in den Schatten stellen [fig.] | ||||||
| faire de l'ombre à qn. (ou : qc.) [fig.] | jmdn./etw. in den Schatten stellen [fig.] | ||||||
| piéger qn. [fig.] [fam.] | jmdm. eine Falle stellen | ||||||
| faire un croche-patte à qn. [fig.] [fam.] | jmdm. ein Bein stellen [fig.] | ||||||
| distancer qn. [fig.] | jmdn. in den Schatten stellen [fig.] | ||||||
| clouer qn. au pilori [fig.] | jmdn. an den Pranger stellen [fig.] | ||||||
| condamner qn. au pilori [fig.] | jmdn. an den Pranger stellen [fig.] | ||||||
| descendre qn. en flammes (aussi : flamme) [fig.] | jmdn. an den Pranger stellen [fig.] | ||||||
Publicité
Termes similaires à la recherche | |
|---|---|
| stellenweise, setzen, landen, hinstellen | |
Publicité








