Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'opposé m. | der Gegensatz pl. : die Gegensätze | ||||||
le contraire | der Gegensatz pl. : die Gegensätze | ||||||
la contradiction | der Gegensatz pl. : die Gegensätze |
Prépositions / Pronoms / Déterminants | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à l'inverse de qn. (ou : qc.) | im Gegensatz zu jmdm./etw. | ||||||
contrairement à | im Gegensatz zu jmdm./etw. | ||||||
à rebours de (ou : au rebours de) | im Gegensatz zu +dat. - im Widerspruch zu |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
contraster | im Gegensatz stehen | stand, gestanden | | ||||||
contraster avec qc. | im Gegensatz zu etw.dat. stehen | stand, gestanden | | ||||||
aller à rebours de qc. | im Gegensatz zu etw.dat. stehen | stand, gestanden | | ||||||
être à l'opposé de qn. (ou : qc.) | im Gegensatz zu jmdm./etw. stehen | stand, gestanden | | ||||||
aller à l'encontre de qc. - mesure, disposition | im Gegensatz zu etw.dat. stehen | stand, gestanden | | ||||||
contraster avec qc. | einen Gegensatz zu etw.dat. bilden | ||||||
être aux antipodes de qn. (ou : qc.) | in diametralem Gegensatz zu jmdm./etw. stehen | stand, gestanden | |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ces couleurs jurent entre elles. | Diese Farben stehen in einem schreienden Gegensatz zueinander. | ||||||
Une telle conduite jure avec son caractère. | Ein solches Verhalten steht im Gegensatz zu seinem Charakter. |
Publicité
Termes similaires à la recherche | |
---|---|
Negative |
Publicité