Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'addition f. | die Rechnung pl. : die Rechnungen - Restaurant | ||||||
le compte - au sens de : calcul | die Rechnung pl. : die Rechnungen | ||||||
la note - au sens de : facture | die Rechnung pl. : die Rechnungen | ||||||
le calcul [ÉCON.] [DR.] [FIN.] | die Rechnung pl. : die Rechnungen | ||||||
la facture [COMM.] | die Rechnung pl. : die Rechnungen | ||||||
la douloureuse [arg.] [fam.] - note à payer | die Rechnung pl. : die Rechnungen | ||||||
la gestion des données de facturation [TECHN.] | die Rechnungsdatenverwaltung | ||||||
le mauvais calcul | falsche Rechnung | ||||||
la facture fictive | fingierte Rechnung | ||||||
la facture simulée | fingierte Rechnung | ||||||
la fausse facture | fingierte Rechnung | ||||||
les comptes d'apothicaire m. pl. | kleinkrämerische Rechnung | ||||||
la facture acquittée | quittierte Rechnung | ||||||
le compte-courant [FIN.] [DR.] | laufende Rechnung |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pour le compte de qn. | auf jmds. Rechnung | ||||||
tenir compte de qc. | für etw.acc. Rechnung tragen | ||||||
tenir compte de qc. | etw.dat. Rechnung tragen [fig.] | ||||||
faire la part de qc. | etw.dat. Rechnung tragen [fig.] | ||||||
effectuer un calcul [MATH.] | eine Rechnung durchführen | ||||||
pour le compte d'autrui | auf fremde Rechnung | ||||||
à réception de la facture [DR.] | mit Erhalt der Rechnung | ||||||
avoir un (vieux) compte à régler avec qn. [fig.] | mit jmdm. eine (alte) Rechnung zu begleichen haben [fig.] | ||||||
se tromper dans ses calculs - mauvais plan, établi sans tenir compte d'éléments importants | die Rechnung ohne den Wirt machen [fam.] | ||||||
se tromper dans ses prévisions - mauvais plan, établi sans tenir compte d'éléments importants | die Rechnung ohne den Wirt machen [fam.] | ||||||
faire la part des choses | den Dingen Rechnung tragen | ||||||
saler l'addition [fig.] [fam.] | eine gesalzene Rechnung machen [fam.] | ||||||
saler la note [fig.] [fam.] | eine gesalzene Rechnung machen [fam.] | ||||||
avoir un compte à régler avec qn. [fig.] | mit jmdm. eine offene Rechnung zu begleichen haben [fig.] | ||||||
contrecarrer les plans de qn. [fig.] | jmdm. einen Strich durch die Rechnung machen [fig.] - ein Vorhaben verhindern |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
y trouver son compte | auf seine Rechnung kommen | kam, gekommen | | ||||||
facturer qc. à qn. | jmdm. eine Rechnung für (ou : über) etw.acc. ausstellen | stellte aus, ausgestellt | | ||||||
facturer qc. à qn. [COMM.] | jmdm. etw.acc. in Rechnung stellen | stellte, gestellt | | ||||||
compter sans son hôte | die Rechnung ohne den Wirt machen [fam.] | ||||||
apurer [FIN.] | eine Rechnung für richtig erkennen | erkannte, erkannt | | ||||||
surfacturer qc. | eine zu hohe Rechnung ausstellen | stellte aus, ausgestellt | | ||||||
surfacturer qc. | eine zu hohe Rechnung für etw.acc. ausstellen | stellte aus, ausgestellt | | ||||||
sousfacturer qc. | eine zu niedrige Rechnung für etw.acc. ausstellen | stellte aus, ausgestellt | | ||||||
facturer qc. | etw.acc. mit auf die Rechnung setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
facturer en régie | (externe Leistungen) nach Aufwand in Rechnung stellen | stellte, gestellt | |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
L'addition s'il vous plaît ! | Die Rechnung bitte! | ||||||
Le compte y est. [fam.] | Die Rechnung geht auf. [fig.] [fam.] | ||||||
Il m'a fait une facture d'un montant de 100 euros. | Er stellte mir eine Rechnung über 100 Euro aus. | ||||||
Il y a une note à payer. | Es ist eine Rechnung zu bezahlen. | ||||||
Tu as la facture sur toi ? | Hast du die Rechnung dabei? | ||||||
Préparez-moi la note, s'il vous plaît ! | Machen Sie mir bitte die Rechnung fertig! |
Publicité
Mots similaires | |
---|---|
Brechung |
Termes similaires à la recherche | |
---|---|
Zurechnung, Account, Summierung, Errechnung, Konto, Rechnen, Aufsummieren, Kalkül, Faktura, Zusammenzählung, Faktur, Spendenkonto, Mitschrift |
Publicité