Adjectifs / Adverbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il y a + indication de temps | vor + indication de temps +dat. prép. | ||||||
| par à-coup aussi : à-coups | ruckartig | ||||||
| par à-coup aussi : à-coups | sprungartig | ||||||
| par à-coup aussi : à-coups | stoßartig | ||||||
| par à-coup aussi : à-coups | stoßweise adv. | ||||||
| à compte de | a conto adv. italien | ||||||
| à valoir sur | a conto adv. italien | ||||||
| a contrario latin | dagegen | ||||||
| a contrario latin | hingegen conj. | ||||||
| a contrario latin | im Gegenteil | ||||||
| a contrario latin | im Umkehrschluss | ||||||
| a fortiori (si) latin | desto eher (wenn) | ||||||
| a fortiori (si) latin | umso mehr (wenn) | ||||||
| a fortiori (si) latin | vor allem (wenn) | ||||||
Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le la - plur.: la [MUS.] | das A aussi : a | ||||||
| la condition sine qua non [sout.] | das A und O | ||||||
| l'a priori aussi : l'apriori m. - plur.: a priori (sur qn. (ou : qc.)) latin | vorgefasste Meinung (in Bezug auf (ou : bezüglich) jmdn./etw.) | ||||||
| l'a priori aussi : l'apriori m. - plur.: a priori (sur qn. (ou : qc.)) latin | vorgefasste Meinung (zu jmdm./etw.) | ||||||
| l'a priori aussi : l'apriori m. - plur.: a priori (sur qn. (ou : qc.)) latin | das Vorurteil (gegenüber jmdm./etw.) pl. : die Vorurteile | ||||||
| l'a b c aussi : l'A B C m. - b. a.-ba | das Einmaleins pas de plur. - i. S. v.: die Grundzüge einer Sache | ||||||
| le a commercial latin symbole @ [INFORM.] | der Klammeraffe pl. : die Klammeraffen EDV-Sprache | ||||||
| la du diapason [MUS.] | eingestrichenes A | ||||||
| le contact "a" [ÉLECTR.] | der Einschaltkontakt pl. : die Einschaltkontakte | ||||||
| Francfort-sur-l'Oder [GÉOG.] | Frankfurt an der Oder aussi : Frankfurt a. d. Oder n. | ||||||
| le la - plur.: la [MUS.] | die Note A (aussi : a) pl. : die Noten | ||||||
| le poteau en "A" [TECHN.] | der A-Mast pl. : die A-Maste/die A-Masten | ||||||
| les à-côtés m. pl. | die Nebeneinkünfte | ||||||
| l'à-côté m. | nebensächliche Frage | ||||||
Prépositions / Pronoms / Déterminants | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à prép. - date | an - an Weihnachten, Ostern | ||||||
| à prép. - indication de lieu avec un verbe de direction, aller à l'école | inacc. - in die Schule gehen | ||||||
| à prép. - indication de lieu avec un verbe de position, être à l'école | indat. - in der Schule sein | ||||||
| à prép. - indication de pays sans article en allemand avec un verbe de direction, aller au Japon | nach - Ziel - nach Japan fliegen | ||||||
| à prép. - indication de ville avec un verbe de direction, aller à Paris | nach - Ziel - nach Paris gehen | ||||||
| à prép. - indication horaire | um - um zehn Uhr | ||||||
| à prép. - indication temporelle, à demain, à mardi | bis +acc. - bis morgen, bis Dienstag | ||||||
| à prép. - appartenance | wird meistens mit einer Dativkonstruktion übersetzt - ce livre est à moi: dieses Buch gehört mir | ||||||
| à prép. - suivi d'une distance par rapport au point de référence | ab adv. - nachgestellt, wie in: 3 Kilometer ab - drückt eine Distanz von einem Startpunkt aus | ||||||
| à - + indication de prix, prix à la pièce prép. [COMM.] | à [fam.] - „zu je“; bei Preisangaben pro Stück | ||||||
| de ... à ... | von +dat. ... bis +acc. ... | ||||||
| à elle pron. | ihr 3ème pers. pl., f., dat. - betont | ||||||
| à elles pron. | ihnen 3ème pers. pl., f. - betont | ||||||
| à eux pron. | ihnen 3ème pers. pl., m. - betont | ||||||
Abréviations / Symboles | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'ampère m. [PHYS.] | das Ampere pl. : die Ampere [abrév. : A] | ||||||
| en général | im Allgemeinen [abrév. : i. A.] | ||||||
| par ordre [abrév. : p. o.] [DR.] | im Auftrag [abrév. : i. A.] | ||||||
| la maitrise aussi : maîtrise [ÉDUC.] | Magister Artium [abrév. : M. A.] [Enseignement supérieur] - Universitätsabschluss | ||||||
| Répondre à l'invitation s'il vous plaît. [abrév. : RSVP] | Um Antwort wird gebeten. [abrév. : u. A. w. g.] | ||||||
| en l'an de grâce 975/1210/... | Anno Domini 975/1210/... [abrév. : A. D.] latin | ||||||
| note du traducteur [abrév. : ndt] | Anmerkung des Übersetzers [abrév. : Anm. d. Ü., A. d. Ü.] | ||||||
| aux bons soins de [abrév. : ABS, a/s] - courrier | care of [abrév. : c/o] anglais - Briefverkehr | ||||||
Verbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| avoir qc. | etw.acc. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| avoir qc. | etw.acc. bekommen | bekam, bekommen | | ||||||
| avoir qc. | etw.acc. besitzen | besaß, besessen | | ||||||
| avoir qc. sur soi | etw.acc. bei sichdat. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| avoir qc. sur soi | etw.acc. bei sichdat. tragen | trug, getragen | | ||||||
| avoir qc. sur soi | etw.acc. dabeihaben | hatte dabei, dabeigehabt | | ||||||
| avoir qc. (avec soi) | etw.acc. mitführen | führte mit, mitgeführt | - bei sich haben | ||||||
| avoir qc. | etw.acc. kriegen | kriegte, gekriegt | [fam.] | ||||||
| avoir qn. [fam.] | jmdn. leimen | leimte, geleimt | | ||||||
| avoir qn. - au sens de : tromper | jmdn. reinlegen | legte rein, reingelegt | [fam.] | ||||||
| avoir qn. (au téléphone) [TÉLÉCOMM.] | jmdn. (telefonisch) erreichen | erreichte, erreicht | | ||||||
| avoir qc. [COMM.] | etw.acc. führen | führte, geführt | - Marke | ||||||
| avoir froid | frieren | fror, gefroren | | ||||||
| avoir du succès | erfolgreich sein | war, gewesen | | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il y a | es sind | ||||||
| il y a | es gibt | ||||||
| s'il y en a | wenn es welchen gibt | ||||||
| s'il y en a | wenn es welches gibt | ||||||
| s'il y en a | wenn es welche gibt | ||||||
| l'alpha et l'oméga | das A und O | ||||||
| il y a de quoi +inf. | es besteht Anlass, zu +inf. | ||||||
| il y a de quoi +inf. | es gibt allen Grund, zu +inf. | ||||||
| il y a + indication de temps que | es ist (ou : sind) + indication de temps her, dass (ou : seit) | ||||||
| il y a + indication de temps que | seit prép. | ||||||
| l'essentiel (de qc.) m. | das A und O (einergén. Sache) | ||||||
| si +subst. il y a - sans article | wenn es überhaupt +subst. gibt - ohne Artikel | ||||||
| si +subst. il y a - sans article | wenn es denn +subst. gibt - ohne Artikel | ||||||
| nerf de la guerre [fig.] | das A und das O [fig.] | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Elle l'a voulu. | Es geschieht ihr recht. | ||||||
| Il a démissionné. | Er hat seinen Rücktritt erklärt. | ||||||
| Il a démissionné. | Er ist aus dem Dienst geschieden. | ||||||
| Il a démissionné. | Er schied aus dem Amt aus. | ||||||
| Il a des angoisses. | Er hat Angstzustände. | ||||||
| Il a grandi. | Er ist gewachsen. | ||||||
| Il a grandi. | Er ist groß geworden. | ||||||
| Il a neigé. | Es hat geschneit. | ||||||
| Il a la variole. | Er hat die Pocken. | ||||||
| Il m'a dans le collimateur. | Er hat mich auf dem Kieker. | ||||||
| Il m'a dans le nez. | Er hat mich auf dem Kieker. | ||||||
| Il nous a écrit. | Er hat uns geschrieben. | ||||||
| Il nous a ridiculisés. | Er hat uns lächerlich gemacht. | ||||||
| Il y a une anicroche. | Die Sache hat einen Haken. | ||||||
Publicité
Publicité








