Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le service - au sens de : société de services | der Dienst pl. : die Dienste | ||||||
le (ou : la) +subst. de service | der (ou : die) +subst. vom Dienst | ||||||
le bienfait - au sens de : service | der Dienst pl. : die Dienste | ||||||
le service basé sur un réseau de télécommunications [TECHN.] | der Dienst pl. : die Dienste | ||||||
le ministère [RELIG.] | der Dienst pl. : die Dienste | ||||||
la colonnette [ARCHIT.] | der Dienst pl. : die Dienste - kleine Säule | ||||||
le numéro pro [fam.] (abrév. de : le numéro professionnel) - téléphone | die Diensthandynummer | ||||||
le téléphone pro [fam.] (abrév. de : le téléphone professionnel) - numéro | die Diensthandynummer | ||||||
le service d'amateur par satellite [TECHN.] | der Amateursatellitendienst | ||||||
l'accessibilité f. [TECHN.] | die Diensterreichbarkeit | ||||||
la vérification de services [TECHN.] | das Diensttestszenario | ||||||
le module d'accès au service [TECHN.] | das Dienstzugriffsmodul | ||||||
le service de circuit permanent [TECHN.] | der Festverbindungs-Dienst | ||||||
la fonction d'administration [TECHN.] | der Management-Dienst pl. : die Management-Dienste |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Dienst | |||||||
dienen (verbe) |
Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
hors-service [abrév. : HS, H. S.] adj. inv. h aspiré | außer Dienst | ||||||
en service | im Dienst | ||||||
au service | in Dienst | ||||||
de garde | Dienst habend | ||||||
de service | Dienst habend | ||||||
en reconnaissance de ses bons services | als Anerkennung seiner guten Dienste |
Prépositions / Pronoms / Déterminants | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de fonction | Dienst... | ||||||
hiérarchique m./f. adj. h aspiré | Dienst... |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
servir qn. (ou : qc.) | jmdm./etw. dienen | diente, gedient | | ||||||
faire son service militaire [MILIT.] | dienen | diente, gedient | | ||||||
assurer son service | seinen Dienst versehen | versah, versehen | | ||||||
être de service | seinen Dienst versehen | versah, versehen | | ||||||
engager qn. | jmdn. in den Dienst nehmen | nahm, genommen | | ||||||
être de service - activité professionnelle | Dienst haben | hatte, gehabt | | ||||||
prendre son service - activité professionnelle | seinen Dienst antreten | trat an, angetreten | | ||||||
être aux ordres de qn. | jmdm. zu Diensten stehen | stand, gestanden | | ||||||
être aux ordres de qn. | zu jmds. Diensten stehen | stand, gestanden | | ||||||
mettre qn. à pied [DR.] | jmdn. seines Dienstes entheben | enthob, enthoben | - vorübergehend | ||||||
servir de ... | als ... dienen | diente, gedient | | ||||||
faire office de qc. | als etw.nom. dienen | diente, gedient | | ||||||
tenir lieu de qc. - au sens de : avoir valeur de | als etw.acc. dienen | diente, gedient | | ||||||
servir la soupe à qn. [fam.] | jmds. Interessen dienen | diente, gedient | [fig.] |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
blanchir sous le harnais [fig.] vieilli | im Dienst ergrauen [fig.] | ||||||
reprendre du service | den (ou : seinen) Dienst wieder antreten | ||||||
reprendre du service | den (ou : seinen) Dienst wieder aufnehmen | ||||||
le travail est une chose, le plaisir en est une autre | Dienst ist Dienst, und Schnaps ist Schnaps | ||||||
faire le minimum syndical [fam.] | Dienst nach Vorschrift machen [fam.] | ||||||
faire le minimum syndical [fam.] | Dienst nach Vorschrift schieben [fam.] | ||||||
dans l'exercice de ses fonctions | in Ausübung seines Dienstes | ||||||
se rengager [MILIT.] | freiwillig länger dienen | ||||||
pour preuve ... | als Beweis dafür kann ... dienen | ||||||
servir à qn. de modèle | jmdm. als Vorbild dienen | ||||||
tenir lieu de qc. - au sens de : remplacer qc. | als Ersatz für etw.acc. dienen | ||||||
servir à qn. de guide [fig.] | jmdm. als Kompass dienen [fig.] | ||||||
servir à qn. de guide [fig.] | jmdm. als Leitlinie dienen [fig.] | ||||||
servir à qn. de guide [fig.] | jmdm. als Orientierung dienen [fig.] | ||||||
servir à qn. de guide [fig.] | jmdm. als Richtschnur dienen [fig.] | ||||||
servir de cache-misère [fig.] - à une chose abstraite | als Fassade dienen [fig.] [péj.] |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nouvelle journée de grève dans le service public. | Neuer Streiktag im öffentlichen Dienst | ||||||
Il s'est retiré. | Er ist aus dem Dienst ausgeschieden. | ||||||
Il a démissionné. | Er ist aus dem Dienst geschieden. | ||||||
Les barrières commerciales pour les biens industriels et les services doivent être réduites. | Die Handelsbarrieren für Industriegüter und Dienstleistungen sollen gesenkt werden. | ||||||
Ils ont été promus par ordre d'ancienneté. | Sie sind nach dem Dienstalter befördert worden. | ||||||
As-tu remercié ton oncle de ses bons services ? - Oui, je l'en ai remercié. | Hast du deinem Onkel für seine guten Dienste gedankt? - Ja, ich habe ihm dafür gedankt. | ||||||
Les informations ci-après sont données à titre indicatif uniquement et ne représentent pas forcément le point de vue de la rédaction. | Die nachstehenden Angaben dienen nur als Anhaltspunkt und geben nicht unbedingt die Meinung der Redaktion wieder. | ||||||
Cela ne m'arrange pas. | Damit ist mir nicht gedient. | ||||||
Il a été contraint de servir dans la Wehrmacht. | Er diente zwangsweise in der Wehrmacht. | ||||||
Deux planches mises sur des caisses tenaient lieu de table. | Zwei auf Kisten gelegte Bretter dienten als Tisch. | ||||||
Les revues servaient à faire gagner de l'argent aux aubergistes. - Gaxotte | Die Paraden dienten dazu, den Wirten Einnahmen zu verschaffen. |
Publicité
Mots similaires | |
---|---|
Digest |
Termes similaires à la recherche | |
---|---|
Betrieb |
Publicité