Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'IST f. [MÉD.] (abrév. de : l'infection sexuellement transmissible) | sexuell übertragbare Erkrankung - englische Abkürzung: STI | ||||||
l'abstracteur m. | der Abstraktionist | ||||||
l'étatiste m. | l'étatiste f. | der Etatist | die Etatistin pl. : die Etatistinnen | ||||||
l'helléniste m. h muet | der Hellenist | ||||||
le contorsionniste | la contorsionniste | der Kontorsionist | die Kontorsionistin pl. : die Kontorsionistinnen | ||||||
le légitimiste | der Legitimist | ||||||
le madrigaliste | der Madrigalist | ||||||
le manufacturier | la manufacturière | der Manufakturist | die Manufakturistin pl. : die Manufakturistinnen | ||||||
l'ébéniste m. | der Ebenist - Kunsttischler im 18 Jh. | ||||||
l'assomptionniste m. | l'assomptionniste f. [RELIG.] | der Assumptionist | die Assumptionistin pl. : die Assumptionistinnen | ||||||
le déflationniste [ÉCON.] | der Deflationist | ||||||
le monogrammiste [ART] | der Monogrammist | ||||||
le sanscritiste | la sanscritiste [LING.] | der Sanskritist | die Sanskritistin pl. : die Sanskritistinnen | ||||||
le souverainiste | la souverainiste [POLIT.] | der Souveränist | die Souveränistin pl. : die Souveränistinnen |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ist | |||||||
sein (verbe) | |||||||
sich sein (Dativ-sich) (verbe) |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
qn. est rebuté à l'idée que ... inf. : être rebuté | jmdm. ist die Idee/die Vorstellung zuwider, dass ... inf. : zuwider sein [sout.] | ||||||
qn. est rebuté à l'idée de ... +inf. inf. : être rebuté | jmdm. ist die Idee/die Vorstellung zuwider, zu ... +inf. inf. : zuwider sein [sout.] | ||||||
être | sein | war, gewesen | | ||||||
figurer - sur une liste | (aufgeführt) sein | war, gewesen | - auf einer Liste | ||||||
être favorable à qc. [DR.] | für etw.acc. sein | war, gewesen | | ||||||
être à Cuba | auf Kuba sein | war, gewesen | | ||||||
délirer de qc. | außer sichdat. vor etw.dat. sein | ||||||
être éperdu(e) de qc. | außer sichdat. vor etw.dat. sein | ||||||
s'apparenter à qc. | etw.dat. ähnlich sein | war, gewesen | | ||||||
être à la mesure de qc. | etw.dat. gemäß sein | war, gewesen | | ||||||
être en faveur de qc. | für etw.acc. sein | war, gewesen | | ||||||
être pour qn. (ou : qc.) | für jmdn./etw. sein | war, gewesen | | ||||||
être en France | in Frankreich sein | war, gewesen | | ||||||
être au Portugal | in Portugal sein | war, gewesen | |
Abréviations / Symboles | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'infection sexuellement transmissible f. [abrév. : IST] [MÉD.] | sexuell übertragbare Erkrankung - englische Abkürzung: STI |
Prépositions / Pronoms / Déterminants | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fût-ce conj. [sout.] | sei es (auch) | ||||||
seulement voilà conj. - introduit une restriction, une objection | nur ist es eben so ... | ||||||
dans un (ou : par) souci d'exactitude | um (ganz) genau zu sein | ||||||
dans un (ou : par) souci d'équité | um gerecht zu sein | ||||||
quoi que ce soit pron. | was das auch (immer) sein mag | ||||||
dans un (ou : par) souci d'équité | im Bestreben, gerecht zu sein | ||||||
sans prép. | wenn ... nicht gewesen wäre |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Entre nous, c'est fini. | Zwischen uns ist es aus. | ||||||
et puis quoi encore ? [fam.] | ist das alles? [fam.] [hum.] | ||||||
C'est moi. | Das bin ich. | ||||||
Qu'est-ce qui se passe ? | Was ist (denn) los? | ||||||
Je suis on ne peut plus sérieux(-se). | Es ist mein voller Ernst. | ||||||
Je suis parfaitement sérieux(-se). | Es ist mein voller Ernst. | ||||||
cela ne pardonne pas | das ist tödlich | ||||||
C'est noté ! | Ist notiert! | ||||||
Il fait un froid de canard. | Es ist knisterknackigkalt | ||||||
il importe | es ist wichtig | ||||||
C'est showtime. anglais | Es ist Showtime. | ||||||
Tout a desséché. | Alles ist verdorrt. | ||||||
Tout est desséché. | Alles ist verdorrt. | ||||||
À qui en veut-il ? | Auf wen ist er böse? |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ça s'arrête là [fig.] | das ist alles | ||||||
ça m'est égal [fam.] | das ist mir (alles) eins [fam.] | ||||||
je m'en fiche [fam.] | das ist mir (alles) eins [fam.] | ||||||
Ce n'est pas ma tasse de thé. [fig.] [fam.] | Das ist nichts für mich. [fam.] | ||||||
Ce n'est pas mon truc. [fam.] | Das ist nichts für mich. [fam.] | ||||||
chavirer de qc. - colère | vor etw.dat. außer sichdat. sein [fig.] | ||||||
avoir (toujours) qc. à l'esprit | etw.gén. (stets) eingedenk sein [sout.] | ||||||
garder qc. en mémoire | etw.gén. eingedenk sein [sout.] | ||||||
avoir largement dépassé la cinquantaine/soixantaine/... | weit über fünfzig/sechzig/... (Jahre alt) sein | ||||||
à moins que (ne ...) +subj. | es sei denn, ... | ||||||
il y a | es sind | ||||||
sauf si prép. | es sei denn, dass | ||||||
sauf à +inf. - emploi critiqué | es sei denn, dass | ||||||
qn. a un (ou : des) haut-le-cœur | jmdm. ist übel |
Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
selon toutes prévisions | es ist zu erwarten, dass | ||||||
voilà adv. | da ist | ||||||
voilà adv. | hier ist | ||||||
en l'état | so wie es ist | ||||||
à quand ... - suivi d'un substantif avec article | wann ist ... | ||||||
étant donné [MATH.] | gegeben ist | ||||||
pouvant être fermé(e) à clé (aussi : clef) | verschließbar sein | ||||||
bouchonné, bouchonnée adj. | verstopft sein | ||||||
peut-être que +ind. | es kann sein, dass ... | ||||||
peu ragoûtant(e) - pas seulement la nourriture | widerlich sein | ||||||
ne serait-ce que | (und) sei es (auch) nur | ||||||
ne fût-ce que [sout.] | (und) sei es (auch) nur | ||||||
voilà adv. | da sind | ||||||
mine de rien [fam.] - comme si de rien n'était | so als ob nichts wäre |
Publicité
Termes similaires à la recherche | |
---|---|
MST |
Publicité