Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le moi [PSYCHOL.] | das Ich pl. : die Ichs/die Ich | ||||||
| le jules [fam.] | der Gatterich [fam.] | ||||||
| le Moi-peau [PSYCHOL.] | das Haut-Ich pas de plur. | ||||||
| le moi superficiel [PHILOS.] - Bergson | das Oberflächen-Ich pas de plur. | ||||||
| le moi profond [PHILOS.] - Bergson | das Tiefen-Ich pas de plur. | ||||||
| le moi spatial [PHILOS.] - Bergson | das räumliche Ich | ||||||
| le moi temporel [PHILOS.] - Bergson | das zeitliche Ich | ||||||
| la conscience du moi [PSYCHOL.] | das Ich-Bewusstsein aussi : Ichbewusstsein pl. | ||||||
| le narrateur à la première personne [LITTÉR.] | der Ich-Erzähler aussi : Icherzähler pl. : die Ich-Erzähler, die Icherzähler | ||||||
| le narrateur-personnage [LITTÉR.] | der Ich-Erzähler aussi : Icherzähler pl. : die Ich-Erzähler, die Icherzähler | ||||||
| le narrateur-témoin [LITTÉR.] | der Ich-Erzähler aussi : Icherzähler pl. : die Ich-Erzähler, die Icherzähler | ||||||
| la narration à la première personne [LITTÉR.] | die Ich-Erzählsituation pl. : die Ich-Erzählsituationen | ||||||
| le récit à la première personne [LITTÉR.] | die Ich-Erzählung pl. : die Ich-Erzählungen | ||||||
| la quête de soi [PSYCHOL.] | die Ich-Suche pas de plur. | ||||||
Prépositions / Pronoms / Déterminants | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| je pron. - j' devant une voyelle | ich | ||||||
| moi pron. | ich - unverbunden betont | ||||||
| j' pron. - pronom personnel sujet 1ère personne du singulier | ich - „je“ vor Vokal | ||||||
| bibi pron. [fam.] | ich | ||||||
| mézigue pron. [arg.] vieilli - au sens de : moi | ich | ||||||
| pour me faire plaisir | mir zuliebe | ||||||
| pour moi - au sens de : pour me faire plaisir | mir zuliebe | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| un autre moi-même [PSYCHOL.] | ein anderes Ich | ||||||
| Moi aussi. | Ich auch. | ||||||
| il me souvient que ... [sout.] [poét.] | ich entsinne mich, dass ... [sout.] [poét.] | ||||||
| je vous (en) fiche mon billet que ... [fam.] rare - jurer que | ich schwör', dass ... [fam.] | ||||||
| mon jardin secret [fig.] | mein innerstes Ich [fig.] | ||||||
| ça m'en bouche un coin [fam.] | ich glaub', mich tritt ein Pferd [fam.] | ||||||
| J'hallucine ! [fam.] | Ich glaub', mich tritt ein Pferd [fam.] | ||||||
| au temps pour moi [fam.] - aussi autant pour moi, graphie abusive mais majoritairement utilisée | ich habe mich geirrt - im Sinne von: ich nehme alles zurück | ||||||
| j'en suis sur le cul [pop.] | ich glaub', mich tritt ein Pferd [fam.] | ||||||
| Dis-moi qui tu hantes et je te dirai qui tu es. | Sage mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bist. | ||||||
| il me semble que +ind. | mich (ou : mir) deucht vieux | ||||||
| pour ma (ou : ta, sa, ...) pomme [fam.] | für mich (ou : dich, ihn, sie, ...) | ||||||
| ni une ni deux [fig.] [fam.] | mir nichts, dir nichts [fig.] [fam.] | ||||||
| mine de rien [fam.] | mir nichts, dir nichts | ||||||
| Soit ! | Von mir aus! | ||||||
Adjectifs / Adverbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| chez moi | bei mir | ||||||
| à part moi | für mich | ||||||
| chez moi | zu mir | ||||||
| chez bibi [fam.] | bei mir | ||||||
| sans plus de façons [fig.] - au sens de : brusquement, sans précaution | mir nichts, dir nichts | ||||||
| tout de go [fig.] [fam.] - au sens de : brusquement, sans précaution | mir nichts, dir nichts | ||||||
| de but en blanc [fig.] - brusquement, sans précaution | mir nichts, dir nichts | ||||||
| autour de moi | um mich herum | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| moi (ou : toi, lui, ...) oui ! | ich (ou : du, er, ...) schon! | ||||||
| moi (ou : toi, lui, ...) si ! | ich (ou : du, er, ...) schon! | ||||||
| Je suis ravi(e). | Ich freue mich. | ||||||
| Je viendrai te chercher. | Ich hole dich ab. | ||||||
| Je t'aime. | Ich liebe dich. | ||||||
| J'en ai marre ! [fam.] | Ich bin's leid! [fam.] | ||||||
| J'aurai ta peau ! [fig.] [pop.] | Ich mach' Dich kalt! [fig.] [pop.] | ||||||
| Je vais maintenant faire un gâteau. | Ich backe jetzt einen Kuchen. | ||||||
| On m'administra une piqûre. | Ich bekam eine Spritze. | ||||||
| Je suis une princesse enchantée. | Ich bin eine verwunschene Prinzessin. | ||||||
| J'ai besoin d'un pneu neuf. | Ich brauche einen neuen Reifen. | ||||||
| J'ai fait un héritage. | Ich habe eine Erbschaft gemacht. | ||||||
| J'ai la bouche pâteuse. | Ich habe eine schwere Zunge. | ||||||
| Je me suis abonné à une revue scientifique. | Ich habe eine wissenschaftliche Zeitschrift abonniert. | ||||||
Publicité
Termes similaires à la recherche | |
|---|---|
| mich, mir, unsereiner | |
Publicité








