Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ta adj. - plur.: tes - adjectif possessif suivi d'un nom féminin commençant par une consonne - ta fleur | dein | deine | dein | ||||||
ton adj. - plur.: tes - adjectif possessif suivi d'un nom masculin ou d'un nom féminin commençant par une voyelle - ton chat - ton amie | dein | deine | dein | ||||||
à ma (ou : ta, sa, ...) convenance | nach Belieben | ||||||
à ma (ou : ta, sa, ...) guise | nach Belieben | ||||||
à ma (ou : ta, sa) mesure | auf mich (ou : dich, ihn, sie) zugeschnitten | ||||||
à ma (ou : ta, sa) mesure | für mich (ou : dich, ihn, sie) geeignet | ||||||
à ma (ou : ta, sa) mesure | mir (ou : dir, ihm, ihr) angemessen | ||||||
pour ma (ou : ta, sa, ...) gouverne [hum.] | zu meiner (ou : deiner, ihrer, seiner, ...) Information | ||||||
pour ma (ou : ta, sa, ...) gouverne [hum.] | zu meiner (ou : deiner, ihrer, seiner, ...) Orientierung | ||||||
pour ma (ou : ta, sa, ...) gouverne vieux | zu meiner (ou : deiner, ihrer, seiner, ...) Information | ||||||
pour ma (ou : ta, sa, ...) gouverne vieux | zu meiner (ou : deiner, ihrer, seiner, ...) Orientierung | ||||||
d'un ton grondeur | in wütendem Ton | ||||||
au gré de ma (ou : ta, sa) fantaisie | nach Lust und Laune |
Abréviations / Symboles | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le tantale [CHIM.] | das Tantal pas de plur. - Ta |
Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
directive administrative allemande sur le traitement des déchets [ADMIN.] [ENV.] | Technische Anleitung Siedlungsabfall [abrév. : TASI] (abrév. : TA-Siedlungsabfall) - Verwaltungsnorm zum Abfallgesetz | ||||||
le ton pastel | der Pastellton pl. : die Pastelltöne | ||||||
le ton rouge | der Rotton pl. : die Rottöne | ||||||
le ton bref - au sens de : tranchant, sec | herrischer Ton - i. S. v.: befehlerisch | ||||||
le ton entier [MUS.] | der Ganzton pl. : die Ganztöne | ||||||
l'homme | la femme de ma (ou : ta, sa) vie | der Mann | die Frau meines (ou : deines, ihres, seines) Lebens | ||||||
la manifestation de ma (ou : ta, sa, ...) volonté particulièrement [DR.] | die Willensäußerung pl. : die Willensäußerungen | ||||||
mon (ou : ton, son) cher et tendre | ma (ou : ta, sa) chère et tendre [hum.] | meine (ou : deine, seine, ihre) bessere Hälfte [hum.] [fam.] - i. S. v.: Ehepartner | ||||||
la femme de mes (ou : tes, ses) rêves | meine (ou : deine, seine, ihre) Traumfrau | ||||||
l'homme de mes (ou : tes, ses) rêves m. h muet | mein (ou : dein, ihr, sein) Traummann |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
changer de ton | einen anderen Ton anschlagen | schlug an, angeschlagen | | ||||||
prendre mon (ou : ton, son) temps | sichdat. Zeit nehmen | ||||||
être de bon ton | zum guten Ton gehören | gehörte, gehört | | ||||||
bâcler mon (ou : ton, son, ...) travail [fam.] | hudeln | hudelte, gehudelt | [fam.] | ||||||
distancer les (ou : mes, tes, ses, ...) visites | Besuche seltener werden lassen | ||||||
retrousser les manches mes (ou : tes, ses) | die Ärmel umkrempeln |
Prépositions / Pronoms / Déterminants | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ta pomme pron. [fam.] - toi | dich pron. personnels - deine Wenigkeit | ||||||
ta pomme pron. [fam.] - toi | dir pron. personnels - deiner Wenigkeit | ||||||
tes pareils(-les) pron. | deinesgleichen | ||||||
tes semblables pron. | deinesgleichen |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
À ta (ou : votre) santé ! | Prost! | ||||||
À ta (ou : votre) santé ! | Zum Wohl! | ||||||
pour ma (ou : ta, sa) gouverne | zu meiner (ou : deiner, seiner) Orientierung | ||||||
Ta gueule ! | Halt die Schnauze! | ||||||
À ta (ou : votre) santé ! | Sehr zum Wohle! | ||||||
À ta (ou : votre) santé ! | Auf dein (ou : Ihr) Wohl! - Trinkspruch | ||||||
pour ma (ou : ta, sa, ...) pomme [fam.] | für mich (ou : dich, ihn, sie, ...) | ||||||
Ta gueule ! [vulg.] | Halt's Maul! [vulg.] | ||||||
Ta gueule ! [vulg.] | Schnauze! [vulg.] | ||||||
ma (ou : ta, sa, ...) propre estime | die Selbstachtung pas de plur. | ||||||
depuis ma (ou : ta, sa) prime enfance | seit meiner (ou : deiner, seiner, ihrer) frühen Jugend | ||||||
heureux(-se) de faire ta (ou : votre) connaissance ! | Schön, dich (ou : Sie) kennenzulernen! | ||||||
Joyeux Noël à toi et à toute ta famille ! | Frohe Weihnachten dir und deiner ganzen Familie! | ||||||
ravi(e) de faire ta (ou : votre) connaissance ! | Schön, dich (ou : Sie) kennenzulernen! |
Publicité
Publicité