Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
penser | denken | dachte, gedacht | | ||||||
penser qc. | etw.acc. meinen | meinte, gemeint | | ||||||
penser | glauben | glaubte, geglaubt | | ||||||
penser | meinen | meinte, gemeint | | ||||||
penser que +ind. | der Meinung sein, dass | war, gewesen | | ||||||
penser que +ind. | dafürhalten (aussi : dafür halten), dass | hielt dafür, dafürgehalten / hielt, gehalten | | ||||||
penser que +ind. | meinen, dass | meinte, gemeint | | ||||||
penser à qc. | über etw.acc. nachdenken | dachte nach, nachgedacht | | ||||||
penser à qn. (ou : qc.) | an jmdn./etw. denken | dachte, gedacht | | ||||||
penser qc. de qn. | etw.acc. von jmdm. denken | dachte, gedacht | | ||||||
penser qc. de qn. (ou : qc.) | etw.acc. von jmdm./etw. halten | hielt, gehalten | | ||||||
penser faire qc. | etw.acc. vorhaben | hatte vor, vorgehabt | | ||||||
penser faire qc. | gedenken, etw.acc. zu tun | gedachte, gedacht | | ||||||
penser à faire qc. | daran denken, etw.acc. zu tun | dachte, gedacht | |
Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le penser [poét.] vieux | das Denken pas de plur. | ||||||
le penser [poét.] vieux | der Gedanke pl. : die Gedanken | ||||||
la façon de penser | die Denkweise pl. : die Denkweisen | ||||||
la faculté de penser | die Denkfähigkeit pl. | ||||||
l'interdiction de penser f. | das Denkverbot pl. : die Denkverbote | ||||||
le maître à penser | geistiges Vorbild | ||||||
le maître à penser | der Vordenker pl. : die Vordenker | ||||||
la manière de penser | die Denkweise pl. : die Denkweisen | ||||||
la manière de penser | die Gesinnung pl. : die Gesinnungen | ||||||
la manière de penser égocentrique | egozentrische Denkweise |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pendant que j'y pense | da ich gerade daran denke | ||||||
pendant que j'y pense | da fällt mir gerade ein | ||||||
penser beaucoup de bien de qn. (ou : qc.) | große Stücke auf jmdn./etw. halten [fig.] [fam.] | ||||||
il fallait y penser - surprise, étonnement | darauf musste man (erstmal) kommen | ||||||
ne penser qu'à sa pomme [fig.] [fam.] | nur an sichacc. denken | ||||||
ne penser qu'à sa pomme [fig.] [fam.] | nur auf seinen (eigenen) Vorteil bedacht sein | ||||||
Honni soit qui mal y pense ! | Ein Schelm, wer Arges dabei denkt! | ||||||
Honni soit qui mal y pense. | Ein Schuft, wer sich Böses dabei denkt! |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Faites-m'y penser ! | Erinnern Sie mich daran! | ||||||
Ne va pas penser que je pourrais faire le travail à ta place ! | Denk bloß nicht, ich könnte die Arbeit an deiner Stelle tun! | ||||||
Ne va pas penser que je pourrais faire le travail à ta place ! | Denk nur nicht, ich könnte die Arbeit an deiner Stelle tun! | ||||||
Faites-moi penser à poster la lettre. | Erinnert mich daran, den Brief einzuwerfen. | ||||||
Je l'ai fait sans penser à mal. | Ich habe mir nichts Böses dabei gedacht. | ||||||
Qu'est-ce qui est caractéristique d'une telle manière de penser ? | Was ist charakteristisch für eine solche Denkweise? | ||||||
Qu'est-ce qui te fait penser que ... ? | Wie kommst du darauf, dass ...? | ||||||
Je ne peux m'empêcher d'y penser. | Ich muss einfach daran denken. | ||||||
les apparences laissent penser que ... | dem Anschein nach ... | ||||||
les apparences laissent penser que ... | Es hat ganz den Anschein, dass ... | ||||||
Il pense en entrepreneur. | Er denkt unternehmerisch. | ||||||
Je pense bien ! | Allerdings! | ||||||
Je pense sortir. | Ich habe vor auszugehen. | ||||||
Il pensait à part soi ... | Er dachte bei sich, ... |
Publicité
Termes similaires à la recherche | |
---|---|
pensée |
Publicité