Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
(pas) du tout | überhaupt nicht | ||||||
ne ... pas adv. - négation | nicht | ||||||
pas adv. [fam.] - avec omission de la particule "ne" | nicht | ||||||
non plus | auch nicht | ||||||
ne pas pour autant | aber nicht | ||||||
pour autant | auch nicht | ||||||
ne pas pour autant | deshalb nicht | ||||||
ne pas pour autant | deswegen nicht | ||||||
pas encore | noch nicht | ||||||
à défaut adv. | wenn nicht | ||||||
nombre de [sout.] | nicht wenige | ||||||
irrécusable m./f. adj. | nicht ablehnbar | ||||||
inacceptable m./f. adj. | nicht akzeptabel | ||||||
irrécusable m./f. adj. | nicht anfechtbar |
Prépositions / Pronoms / Déterminants | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pas un, pas une pron. | nicht einer | eine | eines - Indefinitpronomen | ||||||
sinon conj. | wenn nicht | ||||||
pas n'importe qui pron. | nicht irgendjemand | ||||||
sans oublier ... | nicht zu vergessen | ||||||
aucun, aucune pron. | nicht ein einziger | nicht eine einzige | nicht ein einziges - Indefinitpronomen | ||||||
outre que conj. vieux | nicht nur dass | ||||||
non seulement ..., mais aussi ... conj. | nicht nur ..., sondern auch ... | ||||||
non seulement ..., mais également ... conj. | nicht nur ..., sondern auch ... | ||||||
sans prép. | wenn ... nicht gewesen wäre |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
..., non ? | ..., nicht? - nicht wahr? | ||||||
faute de quoi | wenn nicht | ||||||
à moins que ... ne - suivi du subjonctif | sofern nicht ... | ||||||
tenir bon | nicht nachgeben | ||||||
tenir ferme | nicht nachgeben | ||||||
hors délai | nicht fristgemäß | ||||||
hors délai | nicht fristgerecht | ||||||
Interdiction de doubler ! | Nicht überholen! | ||||||
payer de sa personne | sichacc. nicht schonen | ||||||
n'est-ce pas ? | nicht wahr? | ||||||
pas même moi (ou : toi, ...) | nicht einmal ich (ou : du, ...) | ||||||
mettre qn. (ou : qc.) à l'écart | jmdn./etw. nicht berücksichtigen | ||||||
pas touche ! | nicht hinlangen! | ||||||
s'y perdre | sichacc. nicht zurechtfinden |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
échouer | nicht bestehen | bestand, bestanden | | ||||||
ne pas se démentir | nicht abflauen | flaute ab, abgeflaut | | ||||||
chômer | nicht arbeiten | arbeitete, gearbeitet | | ||||||
passer inaperçu | nicht auffallen | fiel auf, aufgefallen | | ||||||
persévérer | nicht aufgeben | gab auf, aufgegeben | | ||||||
ne pas se démentir | nicht aufhören | hörte auf, aufgehört | | ||||||
être sous-dimensionné(e) | nicht ausreichen | reichte aus, ausgereicht | | ||||||
faire défection | nicht erscheinen | erschien, erschienen | | ||||||
manquer | nicht fangen | fing, gefangen | | ||||||
ne servir à rien | nicht fruchten | fruchtete, gefruchtet | | ||||||
ne servir à rien | nicht helfen | half, geholfen | | ||||||
ne pas lâcher prise | nicht lockerlassen | ließ locker, lockergelassen | | ||||||
rater | nicht losgehen | ging los, losgegangen | | ||||||
ne pas se démentir | nicht nachlassen | ließ nach, nachgelassen | |
Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'inexistence f. | die Nicht-Existenz aussi : Nichtexistenz pl. | ||||||
l'inexigibilité f. | die Nicht-Forderbarkeit | ||||||
l'organisation non gouvernementale f. [abrév. : ONG] | die Nicht-Regierungsorganisation pl. : die Nicht-Regierungsorganisationen [abrév. : NGO] | ||||||
l'entrée non inversée f. [TECHN.] | nicht-invertierender Eingang | ||||||
l'analyse non linéaire f. [BÂT.] | nicht-lineare Analyse | ||||||
la composante extra-bandes neutre [TECHN.] | nicht-störende Außerband-Komponente | ||||||
les professions intermédiaires de l'éducation des handicapés f. [ADMIN.] pl. | nicht-wissenschaftliche Sonderschullehrkräfte | ||||||
le non-approvisionnement [DR.] | die Nicht-Belieferung pl. | ||||||
la quantification non uniforme [TÉLÉCOMM.] | die Nicht-Einheitsquantisierung | ||||||
le métal non ferreux [TECHN.] | das Nicht-Eisenmetall pl. : die Nicht-Eisenmetalle [Métallurgie] | ||||||
l'avis de non-réception m. [TECHN.] | die Nicht-Empfangsbestätigung pl. : die Nicht-Empfangsbestätigungen | ||||||
l'étranger ressortissant d'un pays extérieur à l'Union Européenne m. [ADMIN.] [POLIT.] | der Nicht-EU-Ausländer pl. : die Nicht-EU-Ausländer | ||||||
le terminal non RNIS [TECHN.] | das Nicht-ISDN-Terminal pl. : die Nicht-ISDN-Terminals | ||||||
la non-remise [TECHN.] | die Nicht-Übergabe pl. : die Nicht-Übergaben |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ne le répétez pas ! | nicht weitersagen! | ||||||
pas vrai ? | nicht wahr? | ||||||
en particulier à cause de | nicht zuletzt wegen | ||||||
ne serait-ce qu'à cause de | nicht zuletzt wegen | ||||||
du jamais vu ! | Nicht zu fassen! | ||||||
d'autant plus que ... | nicht zuletzt, weil ... | ||||||
non ? - adverbial, pour demander confirmation | nicht wahr? | ||||||
non ? - adverbial, pour demander confirmation | oder nicht? | ||||||
(Ah), la bonne blague ! [hum.] | Dass ich nicht lache! | ||||||
Ne te tracasse pas ! | Beunruhige dich nicht! | ||||||
Tu n'as pas le droit. | Das darfst du nicht. | ||||||
Cela ne presse pas. | Das eilt nicht. | ||||||
Ça ne se fait pas. | Das macht man nicht. | ||||||
Tu n'as pas le droit. | Du darfst das aber nicht. |
Publicité
Mots similaires | |
---|---|
niche, nichet | dicht, Gicht, licht, Licht, Nacht, Nichte, Nichts, nichts, Sicht, Wicht |
Termes similaires à la recherche | |
---|---|
andernfalls, sonst, anderenfalls |
Publicité