Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la touche aussi [INFORM.] | die Taste pl. : die Tasten | ||||||
la touche | die Anforderungstaste pl. : die Anforderungstasten | ||||||
la touche | die Drucktaste pl. : die Drucktasten | ||||||
la touche | die Note pl. : die Noten - Eigenart | ||||||
la touche - style d'un écrivain | der Schreibstil pl. : die Schreibstile | ||||||
la touche [SPORT] | der Einwurf pl. : die Einwürfe [Basketball] | ||||||
la touche [ART] - manière de poser la couleur | die Pinselführung pl. : die Pinselführungen [Malerei] | ||||||
la touche [MUS.] - instruments à corde pincée ou frottée | das Griffbrett pl. : die Griffbretter | ||||||
la double touche [SPORT] | die Doppelberührung | ||||||
la touche numérique | die Zahlentaste pl. : die Zahlentasten | ||||||
la touche piano | die Klaviertaste pl. : die Klaviertasten | ||||||
la touche d'arrêt | die Stopptaste pl. : die Stopptasten | ||||||
la touche alt [INFORM.] | die Alt-Taste pl. : die Alt-Tasten | ||||||
la touche Alternative [INFORM.] | die Alt-Taste pl. : die Alt-Tasten |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
touche | |||||||
se toucher (verbe) | |||||||
toucher (verbe) |
Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
une touche de qc. [fig.] | eine Spur von etw.dat. | ||||||
une touche de qc. [fig.] | ein Hauch von etw.dat. | ||||||
touché, touchée adj. [fig.] - adversaire | angeschlagen - Gegner | ||||||
en appuyant sur la touche | auf Tastendruck |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Touché ! | Volltreffer! | ||||||
la touche finale [fig.] | der letzte Schliff [fig.] | ||||||
pas touche ! | Finger weg! | ||||||
pas touche ! | nicht hinlangen! | ||||||
faire une touche [fig.] [fam.] | eine Eroberung machen | machte, gemacht | | ||||||
botter en touche [fig.] | einer Frage aus dem Wege gehen | ging, gegangen | | ||||||
botter en touche [fig.] | einer Frage ausweichen | wich aus, ausgewichen | | ||||||
botter en touche [fig.] | eine Schwierigkeit umgehen | umging, umgangen | | ||||||
pas touche à ... [fam.] | Hände weg von ... [fam.] | ||||||
Pas touche ! [fam.] | Flossen weg! [fam.] - Vorwarnung | ||||||
Pas touche ! [fam.] | Pfoten weg! [fam.] - Vorwarnung | ||||||
avoir une touche avec qn. [fig.] [arg.] | jmdn. für sichacc. erobert haben | ||||||
avoir une touche avec qn. [fig.] [arg.] | jmdm. sehr gefallen | gefiel, gefallen | | ||||||
apporter sa petite touche (personnelle) à qc. | etw.dat. einen gewissen (persönlichen) Touch verleihen |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La Fed ne touche pas aux taux directeurs | Fed lässt Leitzinsen unverändert | ||||||
Il ne touche pas une retraite élevée. | Er hat keine hohe Altersrente. | ||||||
Votre aide me touche beaucoup. | Ich weiß Ihre Hilfe zu schätzen. | ||||||
Vous touchez cinq pour cent d'intérêts. [FIN.] | Sie bekommen fünf Prozent Zinsen. [Banque] | ||||||
Les deux maisons se touchent par l'arrière. | Die beiden Häuser stoßen auf der Rückseite zusammen. | ||||||
L'enfant toucha le petit animal du doigt. | Das Kind berührte das kleine Tier mit dem Finger. | ||||||
Les ouvriers du livre toucheront plus d'argent. [IMPRIM.] | Drucker bekommen mehr Geld. |
Publicité
Mots similaires | |
---|---|
bouche, bouché, couché, couche, douche, louche, mouche, ouche, souche, torche, torché, toucher, touché | Mouche |
Termes similaires à la recherche | |
---|---|
ébréchée, sonné, ébranlée, ébréché, secoué, secouée, patraque, ébranlé, sonnée, touchée |
Publicité