Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en arrière | zurück adv. | ||||||
en arrière | rückwärts | ||||||
arrière adv. | hinten | ||||||
arrière m./f. adj. | Hinter... | ||||||
en arrière | hinten | ||||||
en arrière | nach hinten | ||||||
à l'arrière | rückseitig | ||||||
de l'arrière | rückwärtig adj. | ||||||
en avant et en arrière | vorwärts und rückwärts | ||||||
sur l'arrière de | auf der Rückseite von | ||||||
vers l'arrière | nach hinten | ||||||
en arrière - chute | hintenüber adv. | ||||||
dirigé(e) vers l'arrière | rückwärtsgerichtet | ||||||
dirigé(e) vers l'arrière | rückwärtszielend |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
arrière | |||||||
arriérer (verbe) |
Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'arrière m. - partie arrière | die Hinterseite pl. : die Hinterseiten | ||||||
l'arrière m. - d'un véhicule | das Heck pl. : die Hecks/die Hecke - eines Fahrzeugs | ||||||
l'arrière m. - d'une voiture | der Fond pl. : die Fonds - Rücksitzteil im Wagen | ||||||
l'arrière m. [MILIT.] | das Hinterland pas de plur. | ||||||
l'arrière m. [NAVIG.] | das Hinterschiff pl. : die Hinterschiffe | ||||||
l'arrière m. [SPORT] | der Abwehrspieler pl. : die Abwehrspieler | ||||||
l'arrière m. [SPORT] | der Verteidiger pl. : die Verteidiger | ||||||
l'arrière m. [SPORT] | der Rückraumspieler pl. : die Rückraumspieler [Handball] | ||||||
l'arrière-gout aussi : l'arrière-goût m. - plur.: arrière-gouts, arrière-goûts | der Beigeschmack pas de plur. | ||||||
l'arrière-gout aussi : l'arrière-goût m. - plur.: arrière-gouts, arrière-goûts | der Nachgeschmack pas de plur. | ||||||
l'arrière centre m. [SPORT] | der Vorstopper pl. : die Vorstopper | ||||||
la face arrière | die Rückwand pl. : die Rückwände | ||||||
le front arrière | die Rückfront pl. : die Rückfronten | ||||||
la rotation arrière | die Rückwärtsdrehung pl. : die Rückwärtsdrehungen |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
revenir en arrière aussi [fig.] | zurückrudern | ruderte zurück, zurückgerudert | aussi [fig.] | ||||||
se déplacer en arrière - pion, dans un jeu | rückwärts ziehen [Spiel] - Spielfigur | ||||||
faire marche arrière aussi [fig.] | zurückrudern | ruderte zurück, zurückgerudert | aussi [fig.] | ||||||
être assis(e) à l'arrière | hinten sitzen - in einem Fahrzeug | ||||||
faire machine arrière | einen Rückzieher machen [fig.] | ||||||
faire machine arrière [fig.] | einen Rückzieher machen [fig.] | ||||||
faire marche arrière [fig.] | einen Rückzieher machen [fig.] | ||||||
convoquer le ban et l'arrière-ban [fig.] | Hinz und Kunz zusammentrommeln [fig.] | ||||||
convoquer le ban et l'arrière-ban [fig.] | alle Kräfte aufbieten | bot auf, aufgeboten | | ||||||
assurer ses arrières [fig.] | sichdat. den Rücken freihalten [fig.] | ||||||
assurer ses arrières [fig.] | seinen/ihren/... Nachschub sichern [fig.] | ||||||
assurer ses arrières [fig.] | sichacc. absichern | sicherte ab, abgesichert | | ||||||
assurer ses arrières [fig.] | sichdat. eine Tür offenhalten [fig.] |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Les deux maisons se touchent par l'arrière. | Die beiden Häuser stoßen auf der Rückseite zusammen. | ||||||
Elle a rejeté la tête en arrière. | Sie hat den Kopf in den Nacken geworfen. | ||||||
Il se tasse laborieusement sur le siège arrière entre les deux malles. | Er quetscht sich mühsam zwischen die beiden Koffer auf den Rücksitz. | ||||||
Il vous faut revenir en arrière. | Sie müssen umkehren. | ||||||
La mascotte peut être accrochée au système d'attache arrière pour éveiller chez l'enfant le plaisir d'attacher la ceinture de sécurité. | Das Maskottchen kann an dem hinteren Rückhaltesystem befestigt werden, um bei dem Kind die Freude am Anlegen des Sicherheitsgurtes zu wecken. | ||||||
Nous ne pouvons plus revenir en arrière. | Es gibt kein Zurück mehr. | ||||||
Il n'y a pas de retour. - en arrière | Es gibt kein Zurück. |
Publicité
Publicité