Adjectifs / Adverbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| devant le superlatif, ne se traduit pas - par ex. : le plus touché | am adv. - vor dem Superlativ - z. B.: am meisten betroffen | ||||||
| au bord de | am Rande +gén. adv. | ||||||
| en bordure de | am Rand (aussi : Rande) +gén. adv. | ||||||
| en marge de qc. aussi [fig.] - du texte, de la société | am Rande +gén. adv. - des Textes, der Gesellschaft | ||||||
| entre la poire et le fromage [fig.] | am Rande adv. | ||||||
| en perdition | am Rande des Abgrunds | ||||||
Abréviations / Symboles | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'américium m. [CHIM.] | das Americium pas de plur. - Am | ||||||
Verbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| être (le plus) au fait de qc. | sichacc. (am besten) mit etw.dat. auskennen | kannte aus, ausgekannt | | ||||||
| émarger | am Rande quittieren | quittierte, quittiert | | ||||||
| vivre en marge de la société | am Rande der Gesellschaft leben | lebte, gelebt | | ||||||
| remarquer qc. dans la marge | etw.acc. am Rande bemerken | bemerkte, bemerkt | | ||||||
| marginer (qc.) | (etw.acc.) am Rande schreiben | schrieb, geschrieben | - i. S. v.: notieren | ||||||
| être (le plus) au fait de qc. | in Bezug auf etw.acc. (am besten) auf dem Laufenden sein | ||||||
Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la gamme à modulation d'amplitude [TECHN.] | das AM-Band pas de plur. | ||||||
| le détecteur audiofréquence [TECHN.] | der AM-Demodulator pl. : die AM-Demodulatoren | ||||||
| le récepteur à modulation d'amplitude [TECHN.] | der AM-Empfänger pl. : die AM-Empfänger | ||||||
| la réception en modulation d'amplitude [TECHN.] | der AM-Empfang pl. : die AM-Empfänge | ||||||
| l'émetteur MA m. [TECHN.] | der AM-Sender pl. : die AM-Sender [Radio et TV] | ||||||
| le générateur de signaux modulés en amplitude [MÉTROL.] | der AM-Signalgenerator pl. : die AM-Signalgeneratoren | ||||||
| le syntoniseur à modulation d'amplitude [TECHN.] | der AM-Tuner pl. : die AM-Tuner | ||||||
| Vieux-Brisach [GÉOG.] | Breisach am Rhein n. | ||||||
| Offenbach-sur-le-Main [GÉOG.] | Offenbach am Main n. | ||||||
| l'émargement m. [DR.] | das Abzeichnen am Rande | ||||||
| le brouillage au bord de la bande [TECHN.] | die Störung am Bereichsrand | ||||||
| l'illumination en bord d'ouverture f. [TECHN.] | die Ausleuchtung am Rande der Bandbreite | ||||||
| la marginalité [SOCIOL.] | die Existenz am Rande der Gesellschaft | ||||||
| le renvoi [DR.] - dans un acte | die Anmerkung am Rande | ||||||
| la prise de télévision AM/FM [BÂT.] | die TV-Steckdose AM/FM | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Disons, pour la petite histoire, que ... | Am Rande (sei) bemerkt ... | ||||||
| Autant ne pas y aller. | Am besten wäre es, gar nicht hinzugehen. | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| être au bord de la dépression [fig.] | am Rande der Depression sein [fig.] | ||||||
| être au bord de la crise de nerfs [fig.] | am Rande des Nervenzusammenbruchs sein [fig.] | ||||||
| être au bord du gouffre [fig.] | am Rande des Abgrunds sein [fig.] | ||||||
| être au bord du gouffre [fig.] | am Rande des Abgrunds stehen [fig.] | ||||||
| être au bord de la tombe [fig.] | am Rande des Grabes stehen [fig.] | ||||||
| le dix courant [COMM.] | am zehnten des laufenden Monats | ||||||
| pour la petite histoire [fig.] | als kleine Anekdote am Rande | ||||||
| pour la petite histoire [fig.] | als kleine Geschichte am Rande | ||||||
Publicité
Publicité








