Adjectifs / Adverbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| y adv. | da | ||||||
| y adv. | dahin | ||||||
| y adv. | dort | ||||||
| y adv. | dorthin | ||||||
| y adv. | dabei | ||||||
| y adv. | darin | ||||||
| jusques et y compris adv. - avec une date, une page | bis einschließlich - Datum, Seite | ||||||
| symétrique par rapport à l'axe des y [MATH.] | symmetrisch zur y-Achse | ||||||
Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le y - plur.: y - lettre de l'alphabet | das Y pl. : die Y | ||||||
| le i grec [LING.] - lettre | das Y pl. : die Y | ||||||
| le sot-l'y-laisse [CUIS.] | das Pfaffenschnittchen aussi : Pfaffenstückchen pl. : die Pfaffenschnittchen, die Pfaffenstückchen | ||||||
| l'axe des y m. [MATH.] | die y-Achse | ||||||
| l'affaiblisseur d'entrée m. [TECHN.] | der Y-Abschwächer | ||||||
| la dérivation en Y [ÉLECTR.] | die Y-Abzweigmuffe pl. | ||||||
| la dérivation tangente [ÉLECTR.] | die Y-Abzweigmuffe pl. | ||||||
| le chromosome Y [BIOL.] | das Y-Chromosom pl. : die Y-Chromosomen | ||||||
| la dérivation en Y [ÉLECTR.] | die Y-Muffe pl. : die Y-Muffen | ||||||
| la dérivation tangente [ÉLECTR.] | die Y-Muffe pl. : die Y-Muffen | ||||||
| la connexion en Y [ÉLECTR.] | die Y-Schaltung pl. : die Y-Schaltungen | ||||||
| le couplage en Y [ÉLECTR.] | die Y-Schaltung pl. : die Y-Schaltungen | ||||||
| la connexion en étoile [ÉLECTR.] | die Y-Schaltung pl. : die Y-Schaltungen | ||||||
| le montage en étoile [ÉLECTR.] | die Y-Schaltung pl. : die Y-Schaltungen | ||||||
Prépositions / Pronoms / Déterminants | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| y pron. | daran | ||||||
| y pron. | darauf | ||||||
| y pron. | dazu adv. | ||||||
| y compris | mitgerechnet adv. | ||||||
| y compris | einschließlich +dat. +gén. +acc. prép. | ||||||
| y compris | samt +dat. prép. | ||||||
| y compris | inklusive +dat. +gén. prép. [abrév. : inkl.] | ||||||
| y compris [abrév. : y c.] - abréviation y c. seulement utilisée en Suisse | inklusive +gén. +dat. [abrév. : inkl.] prép. | ||||||
Abréviations / Symboles | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'yttrium m. [CHIM.] | das Yttrium pas de plur. - Y - Seltenerdmetall | ||||||
Verbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| y persister | bei einer Sache bleiben | blieb, geblieben | - Ansicht, Überzeugung | ||||||
| y avoir une tempête [MÉTÉOROL.] | stürmen | stürmte, gestürmt | | ||||||
| y trouver son compte | auf seine Kosten kommen | kam, gekommen | | ||||||
| y trouver son compte | auf seine Rechnung kommen | kam, gekommen | | ||||||
| y voir clair | klar sehen | sah, gesehen | | ||||||
| (y) mettre les formes | die Form wahren | ||||||
| (y) mettre les formes | sichacc. höflich ausdrücken | drückte aus, ausgedrückt | | ||||||
| (y) mettre les formes | sichacc. taktvoll ausdrücken | drückte aus, ausgedrückt | | ||||||
| y regarder à deux fois | es sichdat. zweimal überlegen | ||||||
| y avoir du brouillard [MÉTÉOROL.] | nebelig (aussi : neblig) sein | ||||||
| y avoir du givre (blanc) [MÉTÉOROL.] | reifen | reifte, gereift | | ||||||
| y avoir de la gelée (blanche) [MÉTÉOROL.] | reifen | reifte, gereift | | ||||||
| ne rien y pouvoir | nichts dafür können | konnte, gekonnt | | ||||||
| ne rien y pouvoir | nichts ausrichten können | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sans que qn. (n') y soit pour rien | ohne jmds. Dazutun | ||||||
| sans que qn. (n') y soit pour rien | ohne jmds. Zutun | ||||||
| y être pour qc. | dafür verantwortlich sein | ||||||
| y être pour qc. | etwas damit zu tun haben | ||||||
| y venir de qc. | mit etw.dat. daherkommen | ||||||
| y passer [fam.] | dran glauben müssen [fam.] | ||||||
| y être pour qc. | seine Hand im Spiel haben [fig.] | ||||||
| y arriver | es packen [fam.] - i. S. v.: es schaffen | ||||||
| y être pour beaucoup | einen großen Anteil an etw.dat. haben | ||||||
| y être pour beaucoup | einen wichtigen Anteil an etw.dat. haben | ||||||
| y être pour beaucoup | viel dazu beigetragen haben | ||||||
| y être pour beaucoup | zum großen Teil für etw.acc. verantwortlich sein | ||||||
| y mettre du sien | das Seinige tun | ||||||
| y mettre du sien | seinen Teil dazu beitragen | trug bei, beigetragen | | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nous y sommes ? | Sind wir dann soweit? | ||||||
| Qu'y a-t-il ? [fam.] | Was ist (denn los)? | ||||||
| Qu'y a-t-il ? [fam.] | Was gibt's? | ||||||
| J'y serai. | Ich werde mich pünktlich einfinden. | ||||||
| J'y travaille. | Ich arbeite daran. | ||||||
| J'y vais. | Ich fahre hin. | ||||||
| J'y vais. | Ich gehe hin. | ||||||
| Y voyez-vous encore ? | Können Sie noch etwas sehen? | ||||||
| Il y est pour beaucoup. | Er hat viel dazu beigetragen. | ||||||
| Il y est pour beaucoup. | Er ist sehr in die Sache verwickelt. | ||||||
| Y a-t-il une cabine téléphonique dans le coin ? | Ist hier in der Nähe eine Telefonzelle? | ||||||
| Y a-t-il de l'eau sur Mars ? | Gibt es Wasser auf dem Mars? | ||||||
| Y a-t-il déjà de l'huile dans la salade ? | Gibt es schon Öl im Salat? | ||||||
| Y a-t-il des poissons dans cet étang ? | Gibt es Fische in diesem Teich? | ||||||
Publicité
Publicité








