Verbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rester | bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
| demeurer | bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
| se ressembler | sichdat. gleich bleiben | ||||||
| rester entre soi | unter sichdat. bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
| séjourner | bleiben | blieb, geblieben | - i. S. v.: eine Zeit lang wohnen | ||||||
| soutenir qc. - au sens de : continuer d'affirmer | bei etw.dat. bleiben | blieb, geblieben | - Behauptung, Meinung | ||||||
| être fermé(e) | zu bleiben [fam.] | ||||||
| rester debout | stehen bleiben | ||||||
| rester accroché | hängen bleiben | ||||||
| rester bloqué(e) | stecken bleiben | ||||||
| coller à qc. [fam.] | an etw.dat. hängenbleiben aussi : hängen bleiben | blieb hängen, hängengeblieben | | ||||||
| faire rester qn. | jmdn. zum Bleiben veranlassen | veranlasste, veranlasst | | ||||||
| se conserver | erhalten bleiben | ||||||
| rester face à face | Feinde bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bleiben | |||||||
| die Bleibe (Substantif) | |||||||
Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le pied-à-terre | die Bleibe pl. : die Bleiben | ||||||
| l'habitation f. h muet | die Bleibe pl. : die Bleiben | ||||||
| le toit [fig.] - logement | die Bleibe pl. : die Bleiben | ||||||
| la demeure [poét.] | die Bleibe pl. : die Bleiben | ||||||
| l'habitacle m. [poét.] h muet | die Bleibe pl. : die Bleiben | ||||||
| persister et signer [fig.] | beharrlich bleiben | ||||||
| persister et signer [fig.] | standhaft bleiben | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| garder qc. à l'esprit | etw.gén. eingedenk bleiben [sout.] | ||||||
| Pas bouger ! - chien | Bleib! | ||||||
| Prenez soin de vous ! | Bleiben Sie gesund! | ||||||
| tenir bon | hart bleiben | ||||||
| tenir ferme | hart bleiben | ||||||
| tenir bon | standhaft bleiben | ||||||
| tenir ferme | standhaft bleiben | ||||||
| rester dans les mémoires | unvergessen bleiben | ||||||
| demeurer responsable | verantwortlich bleiben | ||||||
| garder son sang-froid | gelassen bleiben | ||||||
| rester sur le carreau | am Boden bleiben | ||||||
| rester dans les mémoires | im Gedächtnis bleiben | ||||||
| rester dans les mémoires | in Erinnerung bleiben | ||||||
| demeurer étranger(-ère) à qc. | bei (ou : an) etw.dat. unbeteiligt bleiben | ||||||
Adjectifs / Adverbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| couramment adv. - lire, parler | ohne stecken zu bleiben [fam.] - lesen, sprechen | ||||||
| toujours est-il que | die Tatsache bleibt bestehen, dass | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Restez à l'éveil ! | Bleiben Sie wach! | ||||||
| Restez éveillé ! | Bleiben Sie wach! | ||||||
| Gardons les pieds sur terre ! | Bleiben wir auf dem Teppich! | ||||||
| Restons-en là ! | Bleiben wir dabei! | ||||||
| Demeurons objectifs ! | Bleiben wir sachlich! | ||||||
| Restons objectifs ! | Bleiben wir sachlich! | ||||||
| Restons-en aux faits ! | Bleiben wir sachlich! | ||||||
| Tenons-nous en aux faits ! | Bleiben wir sachlich! | ||||||
| On s'tchek ! - langage des cités | Wir bleiben in Kontakt! | ||||||
| Pas la peine de vous lever ! | Bleiben Sie ruhig sitzen! | ||||||
| Restez donc assis ! | Bleiben Sie ruhig sitzen! | ||||||
| Ne quittez pas ! | Bleiben Sie bitte kurz dran! | ||||||
| Tous droits d'auteur réservés ! | Alle Urheberrechte bleiben uns vorbehalten! | ||||||
| Par un temps affreux, nous resterons à la maison. | Bei scheußlichem Wetter bleiben wir zu Hause. | ||||||
Publicité
Termes similaires à la recherche | |
|---|---|
| aufhalten, übrigbleiben, weilen, verbleiben | |
Publicité








