Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la Terre [ASTRON.] | die Erde pl. : die Erden | ||||||
| la terre | das Land pl. | ||||||
| la terre - au sens de : monde | die Welt pl. : die Welten | ||||||
| la terre - domaine, bien | das Landgut pl. : die Landgüter | ||||||
| la terre - sol | das Erdreich pl. : die Erdreiche | ||||||
| la terre aussi [AGRIC.] - sol | der Boden pl. : die Böden | ||||||
| la terre - matière du sol | die Erde pl. : die Erden - Erdboden | ||||||
| la terre (locale) f. [ÉLECTR.] | örtliche Erde | ||||||
| la terre [ÉLECTR.] | die Masse pl. : die Massen | ||||||
| la terre [ÉLECTR.] | der Schutzleiter pl. : die Schutzleiter | ||||||
| la (prise de) terre [TÉLÉCOMM.] - terme déconseillé dans ce sens | das Erdungssystem pl. : die Erdungssysteme - einer Antenne | ||||||
| la pomme de terre - plur.: pommes de terre | die Kartoffel pl. : die Kartoffeln | ||||||
| la terre communale | das Gemeindeland pas de plur. | ||||||
| la terre congelée | der Dauerfrostboden pl. : die Dauerfrostböden | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| terre | |||||||
| se terrer (verbe) | |||||||
Adjectifs / Adverbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de terre | ablandig | ||||||
| vers la terre | landeinwärts adv. | ||||||
| par terre - accusatif, mouvement | auf den Boden - Akkusativ | ||||||
| par terre - datif, pas de mouvement | auf dem Boden - Dativ | ||||||
| sur la terre - accusatif, mouvement | auf die Erde - Akkusativ | ||||||
| sur la terre - datif, pas de mouvement | auf der Erde - Dativ | ||||||
| sur la Terre - accusatif, mouvement | auf die Erde - Planet - Akkusativ | ||||||
| sur la Terre - datif, pas de mouvement | auf der Erde - Planet - Dativ | ||||||
| terre-neuvien, terre-neuvienne adj. | neufundländisch | ||||||
| en terre cuite | irden - i. S. v.: aus gebranntem Ton | ||||||
| terre-à-terre aussi : terre à terre m./f. adj. inv. [fig.] | realistisch | ||||||
| terre-à-terre aussi : terre à terre m./f. adj. inv. [fig.] | sachlich | ||||||
| terre-à-terre aussi : terre à terre m./f. adj. inv. [fig.] | alltäglich | ||||||
| terre-à-terre aussi : terre à terre m./f. adj. inv. [fig.] | nüchtern - i. S. v.: prosaisch | ||||||
Verbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| se terrer | sichacc. verkriechen | verkroch, verkrochen | | ||||||
| se terrer | sichacc. verbergen | verbarg, verborgen | | ||||||
| se terrer | sichacc. in seinem Bau verkriechen - Tier | ||||||
| se terrer | sichacc. vergraben | vergrub, vergraben | - Tier | ||||||
| se terrer chez soi [fig.] | nicht mehr ausgehen | ging aus, ausgegangen | | ||||||
| se terrer chez soi [fig.] | nicht mehr unter Menschen kommen | kam, gekommen | | ||||||
| cracher par terre | auf den Boden spucken | spuckte, gespuckt | | ||||||
| tomber par terre | hinfallen | fiel hin, hingefallen | | ||||||
| tomber par terre | auf den Boden fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| tomber par terre | umfallen | fiel um, umgefallen | | ||||||
| jeter qc. par terre | etw.acc. hinschmeißen | schmiss hin, hingeschmissen | | ||||||
| poser qc. à (ou : par) terre | etw.acc. absetzen | setzte ab, abgesetzt | | ||||||
| poser qc. à (ou : par) terre | etw.acc. auf den Boden legen | legte, gelegt | | ||||||
| poser qc. à (ou : par) terre | etw.acc. auf den Boden setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sous terre [TECHN.] | unter Tage [Industrie minière] | ||||||
| creuser la terre | die Erde aufgraben | ||||||
| ficher qn. par terre [fam.] | jmdn. niederstrecken | streckte nieder, niedergestreckt | | ||||||
| flanquer qc. par terre | etw.acc. runterwerfen | warf runter, runtergeworfen | [fam.] | ||||||
| cracher par terre | hinrotzen [pop.] - auf den Boden | ||||||
| la politique de la terre brûlée | die Politik der verbrannten Erde | ||||||
| frapper du pied par terre | (mit dem Fuß) aufstampfen | ||||||
| remuer ciel et terre [fig.] | Himmel und Hölle in Bewegung setzen [fig.] | ||||||
| mettre qn. plus bas que terre [fig.] | jmdn. zur Minna machen [fam.] | ||||||
| avoir les pieds sur terre [fig.] | mit beiden Füßen auf der Erde stehen [fig.] | ||||||
| garder les pieds sur terre [fig.] | auf dem Teppich bleiben [fam.] [fig.] | ||||||
| le pot de terre contre le pot de fer [fig.] | David gegen Goliath [fig.] | ||||||
| faire sortir qc. de terre [fig.] | etw.acc. aus dem Boden stampfen [fig.] | ||||||
| remuer ciel et terre [fig.] | alle Hebel in Bewegung setzen [fig.] - um ein Ziel zu erreichen | ||||||
Définitions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pommes de terre au four ou frites [CUIS.] | die Kartoffelecken | ||||||
| boulette à base de pommes de terre [CUIS.] | der Kartoffelkloß pl. : die Kartoffelklöße | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la terre vue du ciel | die Erde von oben | ||||||
| Gardons les pieds sur terre ! | Bleiben wir auf dem Teppich! | ||||||
| Je l'ai jetée à terre. | Ich warf sie zu Boden. | ||||||
| Nous considérons la terre comme si ses ressources étaient inépuisables. | Wir gehen mit der Erde um, als hätten wir 'ne zweite im Keller! | ||||||
| Tremblement de terre en Iran : des dizaines de milliers d'enfants ont besoin d'aide | Erdbeben im Iran: Zehntausende Kinder brauchen Hilfe. | ||||||
| Nous produisons annuellement assez de mouchoirs pour faire, mis bout à bout, 40 fois le tour de la terre. | Jährlich produzieren wir Taschentücher, die nebeneinandergelegt 40 Mal um die Erde reichten. | ||||||
| Mon grand-père possède un lopin de terre en Bretagne. | Mein Großvater besitzt ein kleines Stück Land in der Bretagne. | ||||||
| Je réduis les pommes de terre en purée. [CUIS.] | Ich stampfe die Kartoffeln zu Brei. | ||||||
| Elle faisait cuire des pommes de terre. | Sie quellte Kartoffeln. régionalisme | ||||||
| Vol de terres en Cisjordanie | Landraub auf der Westbank | ||||||
Publicité
Mots similaires | |
|---|---|
| erre, errer, perré, serre, serré, stère, terme, terne, terrer, tertre, verre, verré | Türe, Werre |
Publicité








