Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sans enfants | kinderlos | ||||||
pour les enfants - au sens de : adapté aux enfants | kindgemäß | ||||||
adapté(e) aux enfants | kinderfreundlich | ||||||
hostile aux enfants | kinderfeindlich adj. | ||||||
aimable avec les enfants | kinderfreundlich | ||||||
aimable avec les enfants | kinderlieb | ||||||
avec beaucoup d'enfants | kinderreich | ||||||
adapté(e) aux enfants | kindgerecht - i. S. v.: kindergerecht - Gegenstände | ||||||
adapté(e) aux enfants - sécurité | kindersicher | ||||||
bon enfant [fam.] | gemütlich | ||||||
bon enfant [fam.] | gutmütig | ||||||
bon enfant [fam.] | harmlos | ||||||
bon enfant [fam.] | wohlwollend | ||||||
adapté(e) aux petits enfants | kleinkindergerecht adj. |
Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'enfant m. | l'enfant f. - seulement masculin lorsque le terme est employé indépendamment du sexe de l'enfant | das Kind pl. : die Kinder - geschlechtsneutral sowohl für Mädchen als auch Jungen | ||||||
l'enfant f. - fille | kleines Mädchen | ||||||
l'enfant f. - fille | weibliches Kind | ||||||
l'enfant m. souvent au plur. les enfants - descendance d'une personne, d'un couple | der Nachwuchs pas de plur. | ||||||
les enfants m. de la grand-route pl. | Kinder der Landstraße - Schweizer Hilfswerk | ||||||
la sécurité enfants | die Kindersicherung pl. : die Kindersicherungen | ||||||
le bassin pour enfants | das Planschbecken aussi : Plantschbecken pl. : die Planschbecken, die Plantschbecken | ||||||
la bonne d'enfants | das Kinderfräulein pl. : die Kinderfräulein | ||||||
la bonne d'enfants | das Kindermädchen pl. : die Kindermädchen | ||||||
le cri d'enfants | das Kindergeschrei pas de plur. | ||||||
la fête pour les enfants | das Kinderfest pl. : die Kinderfeste | ||||||
le film pour enfants | der Kinderfilm pl. : die Kinderfilme | ||||||
le foyer d'enfants | das Kinderheim pl. : die Kinderheime | ||||||
le foyer d'enfants | das Kindertagesheim pl. : die Kindertagesheime |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
faire des enfants | Kinder gebären | gebar, geboren | | ||||||
faire des enfants | Kinder zeugen | zeugte, gezeugt | | ||||||
légitimer des enfants [DR.] | Kinder legitimieren | legitimierte, legitimiert | | ||||||
légitimer des enfants [DR.] | Kinder für ehelich erklären | erklärte, erklärt | | ||||||
faire l'enfant | kindisch sein | war, gewesen | | ||||||
faire l'enfant | sichacc. wie ein Kind benehmen | ||||||
habiller un enfant h muet | ein Kind ankleiden | kleidete an, angekleidet | | ||||||
rechausser un enfant | einem Kind die Schuhe wieder anziehen | zog an, angezogen | | ||||||
recoucher un enfant | ein Kind wieder ins Bett bringen | brachte, gebracht | | ||||||
sevrer un enfant | ein Kind entwöhnen | entwöhnte, entwöhnt | | ||||||
embobeliner un enfant | ein Kind einlullen | lullte ein, eingelullt | [fam.] | ||||||
être bon enfant [fam.] | ein guter Kerl sein | war, gewesen | | ||||||
donner la vie à un enfant | einem Kind das Leben schenken | schenkte, geschenkt | | ||||||
élever un enfant à la dure | ein Kind streng erziehen | erzog, erzogen | |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
une ribambelle d'enfants | eine Schar Kinder | ||||||
Des enfants jouaient dans la rue. | Kinder spielten auf der Straße. | ||||||
Les enfants doivent aller au lit de bonne heure. | Die Kinder müssen zeitig ins Bett. | ||||||
Les enfants entraient dans la chambre en coup de vent. | Die Kinder stürmten ins Zimmer. | ||||||
Les enfants ne sont pas tombés malades, ils n'ont même pas eu un petit rhume. | Die Kinder wurden nicht krank, nicht einmal einen kleinen Schnupfen haben sie gehabt. | ||||||
Les enfants ont construit une cabane dans le salon. | Die Kinder haben eine Höhle im Wohnzimmer gebaut. | ||||||
Les enfants paient demi-tarif. | Kinder zahlen die Hälfte. | ||||||
Les enfants tannent leur parents pour avoir un animal de compagnie. | Die Kinder liegen ihren Eltern damit in die Ohren, dass sie ein Haustier wollen. | ||||||
Allez vous préparer pour promener les enfants. | Machen Sie sich fertig, um die Kinder spazieren zu führen. | ||||||
Ce couple souhaite avoir beaucoup d'enfants. | Dieses Paar wünscht sich viele Kinder. | ||||||
Certains enfants se lient facilement. | Einige Kinder finden schnell Anschluss. | ||||||
De nos jours, les enfants sont élevés dans du coton. | Kinder von heute werden in Watte gepackt! | ||||||
De nos jours, les enfants sont enveloppés dans de la ouate. | Kinder von heute werden in Watte gepackt! | ||||||
Des thérapeutes à quatre pattes aident les enfants handicapés et les adultes atteints de démence. | Vierbeinige Therapeuten helfen behinderten Kindern und dementen Erwachsenen. |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
une tripotée d'enfants [fam.] | ein Haufen Kinder [fam.] | ||||||
La vérité sort de la bouche des enfants. | Kindermund tut Wahrheit kund. | ||||||
L'enfant prodigue [RELIG.] | Der verlorene Sohn | ||||||
débarbouiller un enfant | einem Kind das Gesicht saubermachen (aussi : sauber machen) | ||||||
débarbouiller un enfant - visage | einem Kind das Gesicht waschen | ||||||
faire un enfant | ein Kind in die Welt setzen [fam.] | ||||||
Marie à l'enfant [ART] | Maria mit Kind [Malerei] [Bildhauerei] | ||||||
des manières bon enfant | herzliches, freundliches Benehmen | ||||||
accoucher d'un enfant mort | eine Totgeburt haben | ||||||
c'est un jeu d'enfant pour qn. de faire qc. | es ist für jmdn. ein Kinderspiel, etw.acc. zu tun | ||||||
ne pas être un enfant de chœur [fig.] | kein Chorknabe sein | ||||||
ne pas être un enfant de chœur [fig.] | kein Unschuldsengel sein | ||||||
ne pas être un enfant de chœur [fig.] - femme | keine Heilige sein | ||||||
ne pas être un enfant de chœur [fig.] - femme | nicht gerade eine Heilige sein |
Publicité
Publicité