Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
né, née adj. | geboren | ||||||
à naitre (aussi : naître) | ungeboren - noch nicht geborenes Kind | ||||||
né(e) vivant(e) | lebendgeboren | ||||||
bien né(e) | aus gutem Hause | ||||||
bien né(e) | hochgeboren vieux | ||||||
nouveau-né adj. | neugeboren | ||||||
nouveau-né, nouveau-née (aussi : nouvelle-née) adj. | neugeboren | ||||||
premier-né, premier-née adj. | erstgeboren | ||||||
mort-né, mort-née adj. [MÉD.] | tot geboren (aussi : totgeboren) |
Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'artiste-né m. | l'artiste-née f. - plur.: artistes-nés, artistes-nées | geborener Künstler | geborene Künstlerin | ||||||
l'orateur-né m. | der geborene Redner | ||||||
le menteur-né | la menteuse-née | geborene Lügner | geborene Lügnerin | ||||||
le nouveau-né - plur.: nouveau-nés | das Neugeborene (ein Neugeborenes) pl. : die Neugeborenen/unbest.: Neugeborene | ||||||
le premier-né | la première-née | der Erstgeborene | die Erstgeborene pl. : die Erstgeborenen | ||||||
le premier-né - enfant | die Erstgeburt pl. : die Erstgeburten - i. S. v.: Erstgeborener | ||||||
le dernier-né | la dernière-née - plur.: derniers-nés, dernières-nées | das Nesthäkchen pl. : die Nesthäkchen [fig.] | ||||||
le nouveau-né - plur.: nouveau-nés | neuer Erdenbewohner [hum.] | ||||||
le mort-né [MÉD.] | die Totgeburt pl. : die Totgeburten | ||||||
l'enfant né vivant m. [ADMIN.] | der Lebendgeborene | die Lebendgeborene pl. : die Lebendgeborenen [Statistiques] | ||||||
l'enfant né(e) viable [MÉD.] [DR.] | lebensfähiges Kind - Geburt |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
En septembre, un bébé ocelot est né. | Im September kam ein Ozelotjunges zur Welt. | ||||||
Je ne suis pas né(e) d'hier. | Ich bin nicht von gestern. | ||||||
Je suis né(e) en 1977. | Ich bin 1977 geboren. | ||||||
Je ne suis pas né(e) de la dernière pluie. [fig.] | Ich bin doch nicht von gestern. [fig.] [fam.] | ||||||
Un nouveau-né pèse 3,3kg en moyenne. | Ein Neugeborenes wiegt durchschnittlich 3,3kg. | ||||||
une victime de la thalidomide, née sans bras ni jambes | eine Contergangeschädigte, die ohne Arme und Beine geboren wurde | ||||||
Le bonheur fait naître l'envie. | Glück erregt Neid. |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ne pas être né(e) de la dernière pluie [fig.] [fam.] | nicht von gestern sein [fig.] [fam.] | ||||||
ne pas être né(e) d'hier [fig.] [fam.] | nicht von gestern sein [fig.] [fam.] | ||||||
être né(e) avec une cuillère d'argent dans la bouche [fig.] | mit einem goldenen Löffel im Mund geboren sein [fig.] | ||||||
être né(e) avec une cuillère d'argent dans la bouche [fig.] | mit einem silbernen Löffel im Mund geboren sein [fig.] | ||||||
être (né(e)) coiffé(e) [fig.] | mit einer Glückshaube geboren werden [fig.] vieilli | ||||||
naître dans la douleur [fig.] | eine schwere Geburt sein [fig.] | ||||||
naître à l'amour [poét.] [fig.] | zur Liebe erwachen [fig.] | ||||||
de quoi faire naître qc. | dadurch entsteht etw.nom. |
Publicité
Publicité