Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
être | sein | war, gewesen | | ||||||
figurer - sur une liste | (aufgeführt) sein | war, gewesen | - auf einer Liste | ||||||
être favorable à qc. [DR.] | für etw.acc. sein | war, gewesen | | ||||||
être à Cuba | auf Kuba sein | war, gewesen | | ||||||
délirer de qc. | außer sichdat. vor etw.dat. sein | ||||||
être éperdu(e) de qc. | außer sichdat. vor etw.dat. sein | ||||||
s'apparenter à qc. | etw.dat. ähnlich sein | war, gewesen | | ||||||
être à la mesure de qc. | etw.dat. gemäß sein | war, gewesen | | ||||||
être en faveur de qc. | für etw.acc. sein | war, gewesen | | ||||||
être pour qn. (ou : qc.) | für jmdn./etw. sein | war, gewesen | | ||||||
être en France | in Frankreich sein | war, gewesen | | ||||||
être au Portugal | in Portugal sein | war, gewesen | | ||||||
avoir des faux airs de qn. | jmdm. ähnlich sein | war, gewesen | | ||||||
avoir un faux air de qn. | jmdm. ähnlich sein | war, gewesen | |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bin | |||||||
sein (verbe) | |||||||
sich sein (Dativ-sich) (verbe) |
Prépositions / Pronoms / Déterminants | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fût-ce conj. [sout.] | sei es (auch) | ||||||
dans un (ou : par) souci d'exactitude | um (ganz) genau zu sein | ||||||
dans un (ou : par) souci d'équité | um gerecht zu sein | ||||||
quoi que ce soit pron. | was das auch (immer) sein mag | ||||||
dans un (ou : par) souci d'équité | im Bestreben, gerecht zu sein | ||||||
sans prép. | wenn ... nicht gewesen wäre | ||||||
seulement voilà conj. - introduit une restriction, une objection | nur ist es eben so ... |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
C'est moi. | Das bin ich. | ||||||
Entre nous, c'est fini. | Zwischen uns ist es aus. | ||||||
et puis quoi encore ? [fam.] | ist das alles? [fam.] [hum.] | ||||||
J'en suis . | Ich bin dabei. | ||||||
Je suis fâché(e) avec toi. | Ich bin dir böse. | ||||||
Je suis de votre avis. | Ich bin Ihrer Ansicht. | ||||||
Je suis dans l'usine. | Ich bin im Werk. | ||||||
Je n'ai pas de réseau. | Ich bin in einem Funkloch. | ||||||
Je ne capte pas. | Ich bin in einem Funkloch. | ||||||
Je suis trempé(e) comme une soupe. | Ich bin klatschnass. | ||||||
Je suis d'avis que ... | Ich bin der Meinung, dass ... | ||||||
Mon opinion est que ... | Ich bin der Meinung, dass ... | ||||||
Je suis prêt(e). | Ich bin so weit. | ||||||
Je suis au comble du bonheur. | Ich bin überglücklich. |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chavirer de qc. - colère | vor etw.dat. außer sichdat. sein [fig.] | ||||||
avoir (toujours) qc. à l'esprit | etw.gén. (stets) eingedenk sein [sout.] | ||||||
garder qc. en mémoire | etw.gén. eingedenk sein [sout.] | ||||||
avoir largement dépassé la cinquantaine/soixantaine/... | weit über fünfzig/sechzig/... (Jahre alt) sein | ||||||
à moins que (ne ...) +subj. | es sei denn, ... | ||||||
il y a | es sind | ||||||
sauf si prép. | es sei denn, dass | ||||||
sauf à +inf. - emploi critiqué | es sei denn, dass | ||||||
ça s'arrête là [fig.] | das ist alles | ||||||
ça m'est égal [fam.] | das ist mir (alles) eins [fam.] | ||||||
je m'en fiche [fam.] | das ist mir (alles) eins [fam.] | ||||||
Ce n'est pas ma tasse de thé. [fig.] [fam.] | Das ist nichts für mich. [fam.] | ||||||
Ce n'est pas mon truc. [fam.] | Das ist nichts für mich. [fam.] | ||||||
loin de moi l'idée de ... | ich bin weit davon entfernt, zu ... |
Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la méthode des tranches [TECHN.] | das BIN-Verfahren pl. | ||||||
c'est le tour de qn. - c'est mon tour | an der Reihe sein | ||||||
c'est le tour de qn. - c'est mon tour | dran sein - ich bin dran | ||||||
Oussama ben Laden | Osama bin Laden | ||||||
la peine encourue [DR.] | die Strafe, mit der zu rechnen ist | ||||||
le central satellite rural [TECHN.] | Wählsternschalter, der an ein manuelles Amt angeschlossen ist |
Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pouvant être fermé(e) à clé (aussi : clef) | verschließbar sein | ||||||
bouchonné, bouchonnée adj. | verstopft sein | ||||||
peut-être que +ind. | es kann sein, dass ... | ||||||
peu ragoûtant(e) - pas seulement la nourriture | widerlich sein | ||||||
ne serait-ce que | (und) sei es (auch) nur | ||||||
selon toutes prévisions | es ist zu erwarten, dass | ||||||
ne fût-ce que [sout.] | (und) sei es (auch) nur | ||||||
voilà adv. | da ist | ||||||
voilà adv. | da sind | ||||||
voilà adv. | hier ist | ||||||
en l'état | so wie es ist | ||||||
à quand ... - suivi d'un substantif avec article | wann ist ... | ||||||
mine de rien [fam.] - comme si de rien n'était | so als ob nichts wäre | ||||||
étant donné [MATH.] | gegeben ist |
Publicité
Publicité